Текст и перевод песни 美郷あき - ハピネス
しあわせなんて知らない方がしあわせでも
если
ты
не
знаешь
счастья,
даже
если
это
счастье.
何度だって
また
探してる
сколько
раз
я
снова
искал
тебя?
過去の恋とか
全て
気の迷い?
прошлая
любовь
или
вы
все
сошли
с
ума?
なんて
疑う位のイキオイ
я
так
рад,
что
могу
сомневаться
в
этом.
うらやましくって仕方なかった
я
был
завистлив
и
ничего
не
мог
с
собой
поделать.
奇跡は今この手の中
Чудо
теперь
в
моих
руках.
いつの日か
この気持ちに終わりが来るのなら
если
однажды
этому
чувству
придет
конец
...
今日だったらいいのに
好き過ぎてごめん
жаль,
что
не
сегодня,
но,
к
сожалению,
мне
это
слишком
нравится.
しあわせなんて知らない方がしあわせかも
это
может
быть
счастьем,
если
ты
не
знаешь
счастья.
何度だって
また
間違える
сколько
раз
ты
снова
совершаешь
ошибку?
何も決まってないとか言いながら
при
этом
говоря,
что
еще
ничего
не
решено.
君の中でも
もぅ
別の未来
другое
будущее
в
тебе.
あと少しだけ
隣にいたい
я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой
еще
немного.
この歌の間だけでも
как
раз
во
время
этой
песни
いつの日か
その言葉に終わりが来るのなら
если
однажды
этим
словам
придет
конец
...
今日だったらいいのに
好き過ぎてごめん
жаль,
что
не
сегодня,
но,
к
сожалению,
мне
это
слишком
нравится.
しあわせなんて知らない方がしあわせでも
если
ты
не
знаешь
счастья,
даже
если
это
счастье.
何度だって
また
探してる
сколько
раз
я
снова
искал
тебя?
見抜かれている
あたしでいたくて
я
хочу
быть
собой,
которого
видят
насквозь.
そうだよとうなづいた
本当はちょっと違うけど
- верно,
- кивнул
я.
- это
немного
другое.
しあわせなんて知らない方がしあわせかも
это
может
быть
счастьем,
если
ты
не
знаешь
счастья.
いつの日か
この二人に終わりが来るのなら
если
однажды
эти
двое
придут
к
концу
...
今日だったらいいのに
好き過ぎてごめん
жаль,
что
не
сегодня,
но,
к
сожалению,
мне
это
слишком
нравится.
しあわせなんて知らない方がしあわせでも
если
ты
не
знаешь
счастья,
даже
если
это
счастье.
何度だって
また
見つけてる
сколько
раз
я
находил
это
снова?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 加藤大祐
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.