Текст и перевод песни 羽泉 - 蠟人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
落下最后一滴眼泪
Роняю
последнюю
слезу,
卸下一生最重的情节
Снимаю
с
себя
самый
тяжкий
сюжет.
渐渐暗下来的世界里
В
постепенно
темнеющем
мире,
哪里有无悔的星光闪烁
Где
мерцает
безжалостный
звездный
свет?
如果燃尽了我的躯壳
Если
сгорит
моя
оболочка,
燃尽了为爱绽放的花朵
Сгорят
цветы,
распустившиеся
для
любви,
一个人孤单单的影子里
В
одинокой
тени,
是不是无奈的丝丝折磨
Останется
ли
лишь
безысходная
мука?
你曾为我付出太多
Ты
так
много
для
меня
сделала,
甘愿为我承受苦涩
Добровольно
приняла
горечь
ради
меня,
而我却只是逼真的躯壳
А
я
всего
лишь
реалистичная
оболочка.
你燃起的熊熊爱火
Ты
зажгла
пылающий
огонь
любви,
照亮我灰暗的生活
Осветила
мою
серую
жизнь,
熔化我执著的冷漠
Растопила
мой
упорный
холод.
当你想轻轻靠近我
Когда
ты
хочешь
нежно
ко
мне
прикоснуться,
听不到跳动的脉搏
Не
слышишь
бьющегося
сердца.
我多想用泪水诠释蹉跎
Как
бы
мне
хотелось
слезами
рассказать
о
потерянном
времени.
当你静悄悄离开我
Когда
ты
тихо
уходишь
от
меня,
看不到凋零的花朵
Не
видишь
увядших
цветов.
我知道这只是耐人寻味的
一个错
Я
знаю,
это
всего
лишь
загадочная
ошибка.
你曾为我付出太多
Ты
так
много
для
меня
сделала,
甘愿为我承受苦涩
Добровольно
приняла
горечь
ради
меня,
而我却只是逼真的躯壳
А
я
всего
лишь
реалистичная
оболочка.
你燃起的熊熊爱火
Ты
зажгла
пылающий
огонь
любви,
照亮我灰暗的生活
Осветила
мою
серую
жизнь,
熔化我所有的冷漠
Растопила
весь
мой
холод.
当你想轻轻靠近我
Когда
ты
хочешь
нежно
ко
мне
прикоснуться,
听不到跳动的脉搏
Не
слышишь
бьющегося
сердца.
我多想用泪水诠释蹉跎
Как
бы
мне
хотелось
слезами
рассказать
о
потерянном
времени.
当你静悄悄离开我
Когда
ты
тихо
уходишь
от
меня,
看不到凋零的花朵
Не
видишь
увядших
цветов.
我知道这只是一个错
Я
знаю,
это
всего
лишь
ошибка.
爱永远不说
Любовь
никогда
не
говорит,
永无解脱
永无结果
Никогда
не
освобождает,
никогда
не
имеет
результата.
永远美丽
永远沉默
永远孤独
Вечно
прекрасна,
вечно
молчалива,
вечно
одинока.
我太执著
爱
Я
слишком
упрям.
Любовь
不再闪躲
不再重来
不再夭折
Больше
не
уклоняется,
не
возвращается,
не
умирает.
失去
获得
都不再属于蜡塑的我
Потеря
и
обретение
больше
не
принадлежат
восковому
мне.
当你想轻轻靠近我
Когда
ты
хочешь
нежно
ко
мне
прикоснуться,
听不到跳动的脉搏
Не
слышишь
бьющегося
сердца.
我多想用泪水诠释蹉跎
Как
бы
мне
хотелось
слезами
рассказать
о
потерянном
времени.
当你静悄悄离开我
Когда
ты
тихо
уходишь
от
меня,
看不到凋零的花朵
Не
видишь
увядших
цветов.
我知道这只是耐人寻味的
一个错
Я
знаю,
это
всего
лишь
загадочная
ошибка.
如果燃尽了我的躯壳
Если
сгорит
моя
оболочка,
燃尽了为爱绽放的花朵
Сгорят
цветы,
распустившиеся
для
любви,
一个人孤单单的影子里
В
одинокой
тени,
是不是无奈的丝丝折磨
Останется
ли
лишь
безысходная
мука?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
最美
дата релиза
16-11-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.