耀樂團 - 我知道你不喜歡你媽媽 - перевод текста песни на немецкий

我知道你不喜歡你媽媽 - 耀樂團перевод на немецкий




我知道你不喜歡你媽媽
Ich weiß, du magst deine Mutter nicht
我给你的微信收到吗
Hey, hast du meine WeChat-Nachricht bekommen?
我给你的留言你看到了吗
Hast du die Nachricht gesehen, die ich dir hinterlassen habe?
我知道你不喜欢你妈妈
Ach, ich weiß, du magst deine Mutter nicht.
那个摸不透你的想法
Ach, diese Mutter, deren Gedanken du nicht durchschauen kannst,
从不说我爱你的妈妈
die niemals "Ich liebe dich" zu dir sagt.
不可理喻的妈妈
Die unverständliche Mutter.
You gotta way
Du gehst deinen Weg,
她怎么想怎么说都无所谓了
was sie auch denkt, was sie auch sagt, ist jetzt egal.
怎么对怎么错 随便喽
Richtig oder falsch, ganz gleich.
You gotta way
Du gehst deinen Weg,
再怎么混怎么赖都无所谓了
egal wie du dich herumtreibst, wie du dich danebenbenimmst, ist jetzt egal.
怎么来怎么去 活够了
Wie du kommst, wie du gehst, du hast genug vom Leben.
你心里的苦有人责备
Für den Kummer in deinem Herzen gibt man dir die Schuld,
你心里的伤没人安慰
die Wunden in deinem Herzen tröstet niemand.
我知道你现在有多狼狈
Ich weiß, wie elend du dich jetzt fühlst,
破碎的过往 眼前一片荒凉
zerbrochene Vergangenheit, vor Augen eine trostlose Leere.
You gotta way
Du gehst deinen Weg,
她怎么想怎么说都无所谓了
was sie auch denkt, was sie auch sagt, ist jetzt egal.
怎么对怎么错 随便喽
Richtig oder falsch, ganz gleich.
You gotta way
Du gehst deinen Weg,
再怎么混怎么赖都无所谓了
egal wie du dich herumtreibst, wie du dich danebenbenimmst, ist jetzt egal.
怎么来怎么去 活够了
Wie du kommst, wie du gehst, du hast genug vom Leben.
你心里的苦有人责备
Für den Kummer in deinem Herzen gibt man dir die Schuld,
你心里的伤没人安慰
die Wunden in deinem Herzen tröstet niemand.
我知道你并不想颓废
Ich weiß, du willst nicht so heruntergekommen
的这样游荡 流着泪
herumirren, mit Tränen in den Augen.
我不想说那些鸡汤般的话
Ich will nicht diese abgedroschenen Phrasen sagen,
就让时间把一切慢慢融化
lass einfach die Zeit alles langsam auflösen.
虽然有些心结很难放下
Ach, obwohl manche seelischen Knoten schwer loszulassen sind,
如果遇到最危险时刻
ach, wenn du dem gefährlichsten Moment begegnest,
会为你奋不顾身的她
diejenige, die sich für dich aufopfern würde,
一定是你妈妈
ist bestimmt deine Mutter.
再没有谁
Niemand sonst
为你哭为你笑 最自然的
weint und lacht für dich so natürlich,
为你愁为你忧 到白头
sorgt sich um dich und grämt sich um dich, bis ins hohe Alter.
再没有谁
Niemand sonst
为你爱为你恨 最自然的
liebt und hasst für dich so natürlich,
无所取无所求 到白头
ohne etwas zu fordern, ohne etwas zu erwarten, bis ins hohe Alter.
也许太多的事与愿违
Vielleicht laufen zu viele Dinge anders als erhofft,
也许太多的事已错位
vielleicht sind zu viele Dinge schon schiefgelaufen.
也许她永远走不进你世界
Vielleicht wird sie niemals deine Welt betreten,
但她的世界 你永远是第一位
aber in ihrer Welt bist du immer an erster Stelle.
你怎么想怎么说都无所谓么
Ist es dir egal, was du denkst, was du sagst?
怎么对怎么错 随便么
Richtig oder falsch, ist dir das gleich?
You gotta way
Du gehst deinen Weg,
你怎么混怎么赖都无所谓么
ist es dir egal, wie du dich herumtreibst, wie du dich danebenbenimmst?
怎么来怎么去 活够了么
Wie du kommst, wie du gehst, hast du genug vom Leben?
你心里的苦有人责备
Für den Kummer in deinem Herzen gibt man dir die Schuld,
你心里的伤没人安慰
die Wunden in deinem Herzen tröstet niemand.
我知道你现在有多狼狈
Ich weiß, wie elend du dich jetzt fühlst,
破碎的过往
zerbrochene Vergangenheit,
但真的再也没有谁
aber es gibt wirklich niemanden sonst,
为你哭为你笑 最自然的
der für dich weint und lacht, so natürlich,
为你愁为你忧 到白头
der sich um dich sorgt und grämt, bis ins hohe Alter.
再没有谁
Niemand sonst,
为你爱为你恨 最自然的
der für dich liebt und hasst, so natürlich,
无所取无所求 到白头
ohne etwas zu fordern, ohne etwas zu erwarten, bis ins hohe Alter.
也许太多的事与愿违
Vielleicht laufen zu viele Dinge anders als erhofft,
也许太多的事已错位
vielleicht sind zu viele Dinge schon schiefgelaufen.
也许她永远走不进你世界
Vielleicht wird sie niemals deine Welt betreten,
但她的世界 你永远在第一位
aber in ihrer Welt bist du immer an erster Stelle.
没有谁 对你的牵挂始终放不下
Niemandes Sorge um dich lässt jemals nach.
今后的路你勇敢地走吧
Ach, geh deinen zukünftigen Weg mutig.
有一个人在为你守候
Ach, da ist jemand, der auf dich wartet,
她就是你的妈妈
sie ist deine Mutter.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.