老狼 feat. 葉蓓 - 白衣飄飄的年代 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 老狼 feat. 葉蓓 - 白衣飄飄的年代




白衣飄飄的年代
White Clothes Floating in the Wind Era
当秋风停在了你的发梢
When the autumn wind stops in your hair
在红红的夕阳肩上
On the red sunset's shoulder
你注视着树叶清晰的脉搏
You watch the clear veins of the leaves
它翩翩地应声而落
As they翩翩地 in response
你沉默倾听着那一声驼铃
You silently listen to the sound of the camel bell
像一封古早的信
Like an ancient letter
你转过了身 深锁上了门
You turned around and locked the door
再无人相问
No one will ask again
那夜夜不停有婴儿啼哭
Babies cry day and night
为未知的前生作伴
As companions for the unknown past life
那早谢的花开在泥土下面
The flowers that withered early bloom beneath the soil
等潇潇的雨洒满天
Waiting for the瀟瀟雨 to fill the sky
每一次你仰起慌张的脸
Every time you look up with a panicked face
看云起云落变迁
Watching the clouds rise and fall
冬等不到春 春等不到秋
Winter cannot wait for spring, spring cannot wait for autumn
等不到白首
Cannot wait for gray hair
还是走吧甩一甩头
Let's go, shake your head
在这夜凉如水的路口
At this intersection where the night is cool as water
那唱歌的少年已不在风里面
The singing boy is no longer in the wind
还在怀念
You are still missing
那一片白衣飘飘的年代
That era of white clothes floating in the wind
那白衣飘飘的年代
That era of white clothes floating in the wind
那白衣飘飘的年代
That era of white clothes floating in the wind
那白衣飘飘的年代
That era of white clothes floating in the wind
当秋风停在了你的发梢
When the autumn wind stops in your hair
在红红的夕阳肩上
On the red sunset's shoulder
你注视着树叶清晰的脉搏
You watch the clear veins of the leaves
它翩翩地应声而落
As they翩翩地 in response
你沉默倾听着那一声驼铃
You silently listen to the sound of the camel bell
像一封古早的信
Like an ancient letter
你转过了身 深锁上了门
You turned around and locked the door
再无人相问
No one will ask again
那夜夜不停有婴儿啼哭
Babies cry day and night
为未知的前生作伴
As companions for the unknown past life
那早谢的花开在泥土下面
The flowers that withered early bloom beneath the soil
等潇潇的雨洒满天
Waiting for the瀟瀟雨 to fill the sky
每一次你仰起慌张的脸
Every time you look up with a panicked face
看云起云落变迁
Watching the clouds rise and fall
冬等不到春 春等不到秋
Winter cannot wait for spring, spring cannot wait for autumn
等不到白首
Cannot wait for gray hair
还是走吧甩一甩头
Let's go, shake your head
在这夜凉如水的路口
At this intersection where the night is cool as water
那唱歌的少年已不在风里面
The singing boy is no longer in the wind
还在怀念
You are still missing
那一片白衣飘飘的年代
That era of white clothes floating in the wind
那白衣飘飘的年代
That era of white clothes floating in the wind
那白衣飘飘的年代
That era of white clothes floating in the wind
那白衣飘飘的年代
That era of white clothes floating in the wind
那白衣飘飘的年代
That era of white clothes floating in the wind
那白衣飘飘的年代
That era of white clothes floating in the wind
那白衣飘飘的年代
That era of white clothes floating in the wind
那白衣飘飘的年代
That era of white clothes floating in the wind






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.