耿斯漢 - Loving Is Gone - перевод текста песни на немецкий

Loving Is Gone - 耿斯漢перевод на немецкий




Loving Is Gone
Loving Is Gone
你記不記得 是哪一年的南方
Erinnerst du dich, in welchem Jahr des Südens es war?
鶯飛草長 心的激盪 是無法管束的浪
Wo Schwalben flogen und Gras wuchs, die Erregung des Herzens war wie eine unbändige Welle.
有個人對你 說了一句情話
Jemand sagte dir ein Liebeswort,
鐵打火烙地 刻在你的心上
das sich wie mit glühendem Eisen in dein Herz brannte.
離家出走沒有未來可以承諾
Wir liefen von zu Hause weg, ohne Zukunftsperspektive,
只有勇氣脹滿胸口 什麼都沒有
nur Mut erfüllte unsere Brust, wir hatten sonst nichts.
像一句狠話默默開始發酵
Wie ein hartes Wort begann es still zu gären,
那一句情話始終在心裡纏繞
dieses Liebeswort umgab mich stets im Herzen.
青春是回不去的家鄉
Die Jugend ist eine Heimat, zu der man nicht zurückkehren kann,
箭般的少年出發的地方
der Ort, von dem der pfeilschnelle Junge aufbrach.
我愛過痛過浪費過 你有沒有
Ich habe geliebt, gelitten, verschwendet, und du?
那一句情話默默開始發酵
Dieses Liebeswort begann still zu gären,
像一句狠話始終在心裡纏繞
wie ein hartes Wort umgab es mich stets im Herzen.
家鄉變成最遠的遠方
Die Heimat wurde zum fernsten Ort,
雲般的姑娘隨風在飄蕩
das wolkenhafte Mädchen trieb mit dem Wind dahin.
我有時瘋狂地想你 你有沒有
Manchmal denke ich wie verrückt an dich, und du?
你記不記得 是哪一年的北方
Erinnerst du dich, in welchem Jahr des Nordens es war?
冰天雪地血的滾燙 像荒野求生的狼
Eis und Schnee, das Blut kochte, wie ein Wolf, der in der Wildnis ums Überleben kämpft.
有個人對你說了一句狠話
Jemand sagte dir ein hartes Wort,
鐵打火烙地從此跟著流浪
das dich wie mit glühendem Eisen gezeichnet für immer auf Wanderschaft schickte.
塵土飛揚只把未來全部押上
Staub wirbelte auf, wir setzten alles auf die Zukunft,
只有夢想等在遠方 甚至沒回望
nur Träume warteten in der Ferne, ohne auch nur zurückzublicken.
那一句狠話默默開始發酵
Dieses harte Wort begann still zu gären,
像一句情話始終在心裡纏繞
wie ein Liebeswort umgab es mich stets im Herzen.
青春是回不去的家鄉
Die Jugend ist eine Heimat, zu der man nicht zurückkehren kann,
箭般的少年出發的地方
der Ort, von dem der pfeilschnelle Junge aufbrach.
我愛過痛過浪費過 你有沒有
Ich habe geliebt, gelitten, verschwendet, und du?
那一句情話默默開始發酵
Dieses Liebeswort begann still zu gären,
像一句狠話始終在心裡纏繞
wie ein hartes Wort umgab es mich stets im Herzen.
家鄉變成最遠的遠方
Die Heimat wurde zum fernsten Ort,
雲般的姑娘隨風在飄蕩
das wolkenhafte Mädchen trieb mit dem Wind dahin.
我有時瘋狂地想你 你有沒有 想我
Manchmal denke ich wie verrückt an dich, denkst du auch an mich?





Авторы: Li Ge Di, Nay Shalom, Shao Hao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.