Текст и перевод песни 胡冰卿 - 麥琪的禮物
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢的開始
時間就蓋上了被
My
dream
begins
the
moment
the
covers
are
on
the
bed
踮著腳尖
心跳偷偷埋進了座位
I
move
on
tiptoe,
and
my
heartbeat
secretly
buries
itself
in
the
seat
你來過誰的傘底
You
have
stood
beneath
whose
umbrella
又淋濕過誰的眼裡和煦
And
who
has
felt
your
eyes'
gentle
wetness?
你寫下了多少命題
How
many
propositions
have
you
written
讓我在心中不停問自己
That
I
ask
myself
unceasingly
in
my
heart?
最怕眼淚一時沉不住氣
I
fear
my
tears
will
betray
me
成為了藍色的驚喜
And
become
a
blue
surprise
青春是場婚禮的序曲
Youth
is
the
overture
to
a
wedding
ceremony
總有人為一點遺憾而著迷
Someone
is
always
fascinated
by
a
small
regret
努力在最高的天空藏好了雲雨
Hard
at
work
at
hiding
the
clouds
and
rain
in
the
highest
heaven
讓每次墜落只為你
So
that
each
fall
is
for
you
alone
在你耳邊熟讀多少本日記
How
many
diaries
have
I
pored
over
next
to
your
ear?
能否別讓它隨風而去
Can
I
stop
it
from
being
blown
away
by
the
wind?
青春是場婚禮的序曲
Youth
is
the
overture
to
a
wedding
ceremony
總有人為一點遺憾而著迷
Someone
is
always
fascinated
by
a
small
regret
努力在最高的天空藏好了雲雨
Hard
at
work
at
hiding
the
clouds
and
rain
in
the
highest
heaven
讓每次墜落只為你
So
that
each
fall
is
for
you
alone
青春是交換的伴手禮
Youth
is
a
gift
you
give
in
exchange
傷過心才能說出堅定話語
You
can
only
speak
resolute
words
when
your
heart
has
been
broken
捨不得讓全世界守護我的秘密
I
cannot
bear
to
let
the
whole
world
protect
my
secret
人總要學會獨立
One
must
learn
to
be
independent
我愛你
和你沒關係
My
love
for
you
does
not
concern
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 劉暢, 李香馨
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.