Текст и перевод песни 胡夏 - 倒帶
我受夠了等待
你所謂的安排
Я
устал
ждать
твоих
так
называемых
планов,
說的未來到底多久才來
Когда
же
наконец
наступит
обещанное
будущее?
總是要來不及
才知道我可愛
Ты
понимаешь,
как
я
дорог,
лишь
когда
слишком
поздно.
我想依賴而你卻都不在
Я
хочу
на
тебя
опереться,
но
тебя
рядом
нет.
應該開心的地帶
你給的全是空白
Там,
где
должно
быть
счастье,
ты
оставляешь
лишь
пустоту.
一個人假日發呆
找不到人陪我看海
В
одиночестве
провожу
выходные,
не
с
кем
мне
смотреть
на
море.
我在幸福的門外
卻一直都進不來
Я
стою
у
ворот
счастья,
но
никак
не
могу
войти.
你累積給的傷害
我是真的很難釋懷
Мне
очень
трудно
забыть
боль,
которую
ты
причинила.
終於看開
愛回不來
而你總是太晚明白
Наконец
я
понял:
любовь
не
вернуть,
а
ты
слишком
поздно
это
осознала.
最後才把話說開
哭著求我留下來
Только
в
самом
конце
ты
все
объяснила,
в
слезах
умоляя
меня
остаться.
終於看開
愛回不來
我們面前太多阻礙
Наконец
я
понял:
любовь
не
вернуть,
слишком
много
преград
между
нами.
你的手卻放不開
寧願沒出息
求我別離開
Ты
не
можешь
отпустить
мою
руку,
унижаешься,
лишь
бы
я
не
ушел.
你總是要我乖
慢慢計畫將來
我的眼淚卻一直掉下來
Ты
всегда
хотела,
чтобы
я
был
послушным,
медленно
строил
планы
на
будущее,
а
мои
слезы
все
текут
и
текут.
過去怎麼交代
你該給的信賴
被你親手緩緩推入懸崖
Как
мне
забыть
прошлое?
Доверие,
которое
ты
должна
была
дать,
ты
своими
руками
столкнула
в
пропасть.
從我臉上的蒼白
看到記憶慢下來
По
моей
бледности
ты
видишь,
как
замедляются
воспоминания.
過去甜蜜在倒帶
只是感覺已經不在
Прошлая
сладость
перематывается
назад,
но
чувства
уже
не
те.
而我對你的期待
被你一次次摔壞
Мои
ожидания
от
тебя
ты
разбивала
снова
и
снова.
已經碎成太多塊
要怎麼拼湊跟重來
Они
разлетелись
на
слишком
мелкие
осколки,
как
мне
их
собрать
и
начать
все
заново?
終於看開
愛回不來
而你總是太晚明白
Наконец
я
понял:
любовь
не
вернуть,
а
ты
слишком
поздно
это
осознала.
最後才把話說開
哭著求我留下來
Только
в
самом
конце
ты
все
объяснила,
в
слезах
умоляя
меня
остаться.
終於看開
愛回不來
我們面前太多阻礙
Наконец
я
понял:
любовь
не
вернуть,
слишком
много
преград
между
нами.
你的手卻放不開
寧願沒出息
求我別離開
Ты
не
можешь
отпустить
мою
руку,
унижаешься,
лишь
бы
я
не
ушел.
終於看開
愛回不來
而你總是太晚明白
Наконец
я
понял:
любовь
не
вернуть,
а
ты
слишком
поздно
это
осознала.
最後才把話說開
哭著求我留下來
Только
в
самом
конце
ты
все
объяснила,
в
слезах
умоляя
меня
остаться.
終於看開
愛回不來
我們面前太多阻礙
Наконец
я
понял:
любовь
не
вернуть,
слишком
много
преград
между
нами.
你的手卻放不開
寧願沒出息
求我別離開
Ты
не
можешь
отпустить
мою
руку,
унижаешься,
лишь
бы
я
не
ушел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 周杰倫, 方文山
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.