傷心童話 - 胡夏перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
看馬路上的雨傘下
是你們吧
Look
at
the
umbrellas
on
the
road,
is
that
you
在講著誰回誰的家
甜蜜嗎
talking
about
who
went
home
with
who?
Was
it
sweet?
看網路上的留言下
是別人吧
Look
at
the
comments
online,
is
that
someone
else
都寫了誰和誰的傻
刪掉嗎
writing
about
who's
foolish?
Should
I
delete
it?
愛真複雜
甚至有些狡猾
Love
is
so
complicated,
even
a
little
cunning
記憶並不放假
心還痛嗎
Memory
doesn't
take
a
break,
does
your
heart
still
ache?
看手機上的照片下
是我們吧
Look
at
the
photos
on
my
phone,
is
that
us
在講著誰愛誰的話
留著嗎
in
that
conversation
about
who
loves
who?
Should
I
keep
it?
看牆壁上的影子下
是情人吧
Look
at
the
shadows
on
the
wall,
is
that
a
lover
又養了誰送誰的花
花開嗎
who
has
raised
who's
flowers?
Are
they
still
blooming?
喜歡愛嗎
或是已經沒差
Do
you
still
love
it,
or
does
it
not
matter
anymore?
是不是應該放下走吧
Should
I
let
go
and
move
on?
請忘了愛好嗎
愛情是傷心的童話
Forget
about
all
the
love,
okay?
Love
is
a
broken
fairy
tale
別思念他好嗎
我聽過太多無聊問答
Don't
miss
him,
okay?
I've
heard
too
many
pointless
questions
大雨落下
刷掉夢和淚光
The
heavy
rain
falls,
washing
away
the
dreams
and
the
tears
我終於明白愛情沒有真假
I
finally
understand
that
love
is
not
real
or
fake
別輸給愛好嗎
愛情是傷心的童話
Don't
lose
to
love,
okay?
Love
is
a
broken
fairy
tale
別因為他好嗎
孤單的人才有權瀟灑
Don't
give
in
to
him,
okay?
Only
lonely
people
have
the
right
to
be
carefree
轉載來自
魔鏡歌詞網
Reproduced
from
Magic
Mirror
Lyrics
在太陽下
多少人想月光
Under
the
sun,
how
many
people
long
for
the
moonlight?
誰能回答
幸福的結局
存在嗎
Who
can
tell
me,
does
a
happy
ending
exist?
看手機上的照片下
是我們抱著講著誰愛誰的話
留著嗎
Look
at
the
photos
on
my
phone,
is
that
us
hugging,
saying
who
loves
who?
Should
I
keep
it?
看牆壁上的影子下
是情人那麼樣的誰送誰的花
花開嗎
Look
at
the
shadows
on
the
wall,
is
that
the
lover
that
someone
gave
flowers
to?
Are
they
still
blooming?
喜歡愛嗎
或是已經沒差
是不是應該放下走吧
Do
you
still
love
it,
or
does
it
not
matter
anymore?
Should
I
let
go
and
move
on?
請忘了愛好嗎
愛情是傷心的童話
Forget
about
all
the
love,
okay?
Love
is
a
broken
fairy
tale
別思念他好嗎
我聽過太多無聊問答
Don't
miss
him,
okay?
I've
heard
too
many
pointless
questions
大雨落下
刷掉夢和淚光
The
heavy
rain
falls,
washing
away
the
dreams
and
the
tears
我終於明白愛情沒有掙扎
I
finally
understand
that
love
is
not
worth
struggling
over
別輸給愛好嗎
愛情是傷心的童話
Don't
lose
to
love,
okay?
Love
is
a
broken
fairy
tale
別因為他好嗎
孤單的人才有權瀟灑
Don't
give
in
to
him,
okay?
Only
lonely
people
have
the
right
to
be
carefree
在太陽下
多少人想月光
Under
the
sun,
how
many
people
long
for
the
moonlight?
誰能回答
幸福的結局
存在嗎
Who
can
tell
me,
does
a
happy
ending
exist?
Oh
愛是童話
沒寫完
是嗎
Oh
love
is
a
fairy
tale,
was
it
unfinished?
看臉頰上的眼淚下是愛情吧
Look
at
the
tears
on
my
face,
is
that
love?
他騙過你和我和他
不是嗎
He
lied
to
you
and
me
and
him,
didn't
he?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia-yang Yi, Zhong-ming Xue
Альбом
燃點
дата релиза
24-02-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.