問峨眉 - 胡夏перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
竹叶青青
不染一世尘埃
Зелёные
бамбуковые
листья,
не
тронутые
мирской
пылью,
惠风和畅
锦绣画卷
徐徐展开
Ласковый
ветерок,
прекрасный
пейзаж
медленно
разворачивается.
缘起一身
执着浓墨重彩
Судьба,
возникшая
в
одном
теле,
наполнена
яркими
красками,
道骨仙颜
无须东渡寻蓬莱
С
твоим
божественным
обликом
не
нужно
отправляться
на
поиски
Пэнлая.
问峨眉
为何你逍遥红尘外
Спрошу
Эмэй,
почему
ты
паришь
вне
мирской
суеты,
禅茶一味涤荡云水胸怀
Чашка
чая
очищает
твои
мысли,
подобные
облакам
и
воде.
问峨眉
为何你铁骨不言败
Спрошу
Эмэй,
почему
ты
такая
стойкая
и
не
признаёшь
поражения,
兼济天下武功自成一派
Твоё
боевое
искусство,
служащее
миру,
формирует
собственную
школу.
山泉潺潺
把那丹药浇灌
Горный
ручей
журчит,
поливая
волшебные
травы,
金顶闪耀
吉庆祥瑞
乘风而来
Золотая
вершина
сияет,
удача
и
благополучие
приходят
с
ветром.
舍身崖万盏明灯驱雾霾
Тысячи
фонарей
на
скале
Шешень
разгоняют
туман,
阳光普照
阅尽沧桑成大爱
Солнечный
свет
озаряет
всё,
пережитые
невзгоды
превращаются
в
великую
любовь.
问峨眉
为何你逍遥红尘外
Спрошу
Эмэй,
почему
ты
паришь
вне
мирской
суеты,
禅茶一味涤荡云水胸怀
Чашка
чая
очищает
твои
мысли,
подобные
облакам
и
воде.
问峨眉
为何你铁骨不言败
Спрошу
Эмэй,
почему
ты
такая
стойкая
и
не
признаёшь
поражения,
兼济天下武功自成一派
Твоё
боевое
искусство,
служащее
миру,
формирует
собственную
школу.
问峨眉
为何你物华天中宝
Спрошу
Эмэй,
почему
ты
- сокровище
среди
небес,
独得山的庇护水的偏爱
Пользуешься
особой
защитой
гор
и
благосклонностью
вод.
问峨眉
为何你
为何你
盛景无数
Спрошу
Эмэй,
почему
у
тебя
так
много
великолепных
пейзажей,
宜居宜游
十方自在
Прекрасное
место
для
жизни
и
путешествий,
десять
сторон
света
в
твоей
власти.
宜居宜游
十方自在
Прекрасное
место
для
жизни
и
путешествий,
десять
сторон
света
в
твоей
власти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 王勝, 羅浩文
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.