胡夏 - 我們的愛沒有錯 (《泡沫之夏》電視劇主題曲) - перевод текста песни на немецкий




我們的愛沒有錯 (《泡沫之夏》電視劇主題曲)
Unsere Liebe war nicht falsch (Titelmelodie der TV-Serie "Summer's Desire")
回憶多苦澀 誰真正擁有
Erinnerungen sind bitter, wer hat sie wirklich besessen?
曾經的快樂 誰先放棄了
Das Glück von einst, wer hat zuerst aufgegeben?
不甘心 也只能無可奈何
Unwillig, doch bleibt nur Resignation
到了站 該下車
An der Station ist Ausstieg fällig
我終於懂了 誰都有遺憾
Endlich verstehe ich, jeder hat sein Bedauern
沿途的風景 錯過的不為誰而停留
Die Landschaft am Weg - Verpasstes verweilt für niemanden
I never wanna let you go
I never wanna let you go
Don't you know I love you?
Don't you know I love you?
還記得 你的笑容
Ich erinnere mich, dein Lächeln
一夜一夜 伴我入夢
Nacht für Nacht begleitete es meinen Schlaf
一瞬間 卻被清空
Doch im Nu war es verweht
一顆心 有多痛
Wie sehr schmerzt dieses Herz
我們能不能 別放開手
Könnten wir die Hand nicht loslassen
別讓淚流 別去計較結果
Tränen nicht fließen lassen, das Ergebnis ignorieren?
我們能不能 別管昨天
Könnten wir nicht gestern vergessen
別管以後 一切重新來過
Die Zukunft nicht beachten, ganz neu beginnen?
我們能不能 別再閃躲
Könnten wir nicht ausweichen
別再錯過 別再獨自承受
Nichts mehr verpassen, nicht allein tragen?
站在時光彼岸 再回望那些時候
Am Ufer der Zeit blicke ich zurück auf jene Tage
要用什麼 證明曾經愛過
Womit beweise ich, dass wir geliebt haben?
我們能不能 別放開手
Könnten wir die Hand nicht loslassen
別讓淚流 別去計較結果
Tränen nicht fließen lassen, das Ergebnis ignorieren?
我們能不能 別管昨天
Könnten wir nicht gestern vergessen
別管以後 讓一切重新開始好不好
Die Zukunft nicht beachten, ganz neu beginnen, ja?
我們能不能 別再閃躲
Könnten wir nicht ausweichen
別再錯過 別再獨自承受
Nichts mehr verpassen, nicht allein tragen?
站在時光彼岸 再回望那些時候
Am Ufer der Zeit blicke ich zurück auf jene Tage
閉上眼睛 別讓淚水滑落
Schließ die Augen, lass die Tränen nicht fallen
我多想把你手緊握
Wie sehr ich deine Hand halten möchte
I only want you
I only want you





Авторы: Dai Yue Dung, V.k


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.