Текст и перевод песни 胡彥斌 - 半生出走
时间像无声的匕首
Time
is
like
a
silent
dagger
抹杀多少狂妄的念头
Wiping
out
so
many
crazy
ideas
朋友劝我别不自量力地斗
Friends
advise
me
not
to
fight
with
overconfidence
但没人懂我一生何求
But
nobody
knows
what
I
seek
in
my
life
半生出走
初心依旧
Outcast
for
half
my
life,
my
heart
remains
the
same
时光陪我
长出坚硬的骨头
Time
grew
with
me,
showing
me
the
strength
of
my
bones
很少低头
很少善罢甘休
Rarely
bowing
my
head,
rarely
giving
up
easily
Oh
对不起
我学不会成熟
Oh
I'm
sorry,
I
can't
learn
to
mature
又一次
包扎伤口
Once
again,
bandaging
my
wounds
握紧拳头
对着理想出手
Clenching
my
fists,
throwing
punches
at
my
ideals
执着逆流
游过平庸
Swimming
against
the
current
of
mediocrity
和岁月成了对手
Time
has
become
my
rival
不就是
痴人捕梦
Isn't
it
just
a
fool's
dream?
现实在后
不怀好意等候
Reality
lies
in
wait,
with
evil
intent
头破血流
缓慢地走
Head
bloodied,
walking
slowly
我也不会退后
I
will
not
retreat
半生出走
初心依旧
Outcast
for
half
my
life,
my
heart
remains
the
same
时光陪我
长出坚硬的骨头
Time
grew
with
me,
showing
me
the
strength
of
my
bones
很少低头
很少善罢甘休
Rarely
bowing
my
head,
rarely
giving
up
easily
Oh
对不起
我学不会成熟
Oh
I'm
sorry,
I
can't
learn
to
mature
又一次
包扎伤口
Once
again,
bandaging
my
wounds
握紧拳头
对着理想出手
Clenching
my
fists,
throwing
punches
at
my
ideals
执着逆流
游过平庸
Swimming
against
the
current
of
mediocrity
和岁月成了对手
Time
has
become
my
rival
不就是
痴人捕梦
Isn't
it
just
a
fool's
dream?
现实在后
不怀好意等候
Reality
lies
in
wait,
with
evil
intent
头破血流
缓慢地走
Head
bloodied,
walking
slowly
我也不会退后
I
will
not
retreat
早已经忘记了
I've
long
forgotten
拥抱给的温热
The
warmth
of
an
embrace
是谁在唱着歌
Who
is
it
that
sings
that
song?
唱得如此深刻
Singing
so
profoundly
夜深人静之后脆弱它突然发作
After
midnight,
vulnerability
suddenly
strikes
再也找不回曾经的温柔
覆水难收
Never
to
find
that
past
gentleness
again,
spilled
water
cannot
be
recovered
天亮了之后
蓦然回首
Upon
waking,
I
suddenly
look
back
又一次
包扎伤口
Once
again,
bandaging
my
wounds
握紧拳头
对着理想出手
Clenching
my
fists,
throwing
punches
at
my
ideals
执着逆流
游过平庸
Swimming
against
the
current
of
mediocrity
和岁月成了对手
Time
has
become
my
rival
不就是
痴人捕梦
Isn't
it
just
a
fool's
dream?
现实在后
不怀好意等候
Reality
lies
in
wait,
with
evil
intent
头破血流
缓慢地走
Head
bloodied,
walking
slowly
我也不会退后
I
will
not
retreat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 劉77@goodsongs, 張幹與@goodsongs, 曹敬鵬@goodsongs, 穀粟@goodsongs, 胡彥斌, 董超凡finx@goodsongs, 鍾文@goodsongs, 陸靖璿@goodsongs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.