胡彥斌 - 天若有情 - перевод текста песни на немецкий

天若有情 - 胡彥斌перевод на немецкий




天若有情
Wenn der Himmel Gefühle hätte
感觉到是你
Ich spüre, dass du es bist,
梦中为我难过
die im Traum um mich trauert.
不要再问为何是我
Frag nicht mehr, warum ich es bin.
若不是因你
Wäre es nicht wegen deiner
如此的执着
solchen Beharrlichkeit,
奴家甘愿
wäre ich bereit,
淡妆素裹
mich schlicht zu geben.
为什么
Warum
你又不睬我
beachtest du mich wieder nicht?
I dont know该怎么说
Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll.
莫问我
Frag mich nicht,
女儿心事也多
die Gedanken einer Frau sind auch komplex.
没看见眼神里
Hast du nicht in deinen Augen
含情脉脉
die zärtlichen Gefühle bemerkt?
不是输不起寂寞
Nicht, dass du die Einsamkeit nicht ertragen könntest,
怕冷落
fürchtest die Kälte,
怕是怕你后悔爱错
nein, die Angst ist, dass du bereust, den Falschen geliebt zu haben.
不用再想着为我做什么
Denk nicht mehr darüber nach, was du für mich tun sollst.
若是你问起
Selbst wenn du fragst,
也不说
werde ich es nicht sagen.
短暂的化境
Ein kurzer Moment der Verwandlung,
长年不肯清醒
jahrelang nicht bereit aufzuwachen.
不要再问
Frag nicht mehr,
天若有情
ob der Himmel Gefühle hat.
难得去系铃
Schwer ist es, die Glocke anzubinden,
何必去解铃
warum sollte man sie lösen?
奴家感叹
Ich spüre deinen Seufzer,
不虚此行
diese Reise war nicht vergebens.
为什么
Warum
你又不睬我
beachtest du mich wieder nicht?
I dont know该怎么说
Ich weiß nicht, wie ich es sagen soll.
莫问我
Frag mich nicht,
女儿心事也多
die Gedanken einer Frau sind auch komplex.
此刻心情却换来你沉默
Doch meine jetzige Stimmung trifft nur auf dein Schweigen.
不是输不起结果
Nicht, dass du das Ergebnis nicht ertragen könntest,
怕蹉跎
fürchtest das Zögern,
怕是怕你后悔爱错
nein, die Angst ist, dass du bereust, den Falschen geliebt zu haben.
不用再想着为我付出什么
Denk nicht mehr darüber nach, was du für mich opfern sollst.
若是你问起
Selbst wenn du fragst,
也不说
werde ich es nicht sagen.
Do you want to know
Willst du es wissen?
Baby
Baby
Finally oh!yes
Endlich oh! ja
I can know不用掖着衣袖还有握着双手
Ich kann wissen, du musst nicht die Ärmel verstecken oder die Hände ringen,
总是低藏着头
immer den Kopf gesenkt halten.
不用慌然失措胡思乱想徘徊停留
Du musst nicht panisch sein, wirre Gedanken hegen, zögern und verweilen.
不是输不起结果
Nicht, dass du das Ergebnis nicht ertragen könntest,
怕蹉跎
fürchtest das Zögern,
怕是怕你后悔爱错
nein, die Angst ist, dass du bereust, den Falschen geliebt zu haben.
不用再想着为我付出什么
Denk nicht mehr darüber nach, was du für mich opfern sollst.
若是你问起
Selbst wenn du fragst,
也不说
werde ich es nicht sagen.





Авторы: Qiu Li Lin, Mei Ling Xiong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.