Текст и перевод песни 胡彥斌 - 明星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
希望你沒有為我
再次獨自流淚
Надеюсь,
ты
больше
не
плачешь
из-за
меня
в
одиночестве,
因為不想留給你的是安慰
Ведь
я
не
хочу
оставлять
тебе
лишь
утешение.
希望你沒有為我
再次暗受委屈
Надеюсь,
ты
больше
не
страдаешь
молча
из-за
меня,
因為我不想給你再添負累
Ведь
я
не
хочу
быть
для
тебя
еще
одним
бременем.
希望你別讓我
背了還不清的真情債
Надеюсь,
ты
не
позволишь
мне
остаться
в
неоплатном
долгу
перед
твоей
искренностью,
因為我的心如水
你不必沉醉
Ведь
мое
сердце
подобно
воде,
тебе
не
стоит
в
нем
тонуть.
希望你別讓我
體會離開的滋味
Надеюсь,
ты
не
дашь
мне
испытать
горечь
расставания,
當我學會
已不懂何喜何悲
Когда
я
уже
разучился
радоваться
и
грустить.
我跨過千山萬水
你緊緊跟隨
Я
прошел
через
горы
и
реки,
а
ты
верно
следовала
за
мной.
我穿越時空千年
又有誰去誰歸
Я
путешествовал
сквозь
тысячелетия,
и
кто
знает,
кому
суждено
быть
с
кем.
道不明是緣
說不清是情
Не
могу
объяснить,
что
это
- судьба
или
чувство,
是意外還是註定
Случайность
или
предопределение,
是春風還是秋雨
Весенний
ветер
или
осенний
дождь.
我跨過千山萬水
你緊緊跟隨
Я
прошел
через
горы
и
реки,
а
ты
верно
следовала
за
мной.
我穿越時空千年
又有誰去誰歸
Я
путешествовал
сквозь
тысячелетия,
и
кто
знает,
кому
суждено
быть
с
кем.
當你望著我
當我望著你
Когда
ты
смотришь
на
меня,
а
я
смотрю
на
тебя,
誰甘心放下離去
Кто
из
нас
захочет
уйти?
我與你之間
明星是誰
Между
нами,
кто
из
нас
звезда?
我們年少輕狂卻癡心絕對
Мы
были
молоды
и
безрассудны,
но
наши
сердца
были
преданны
друг
другу.
我們忍辱負重也彼此安慰
Мы
терпели
унижения
и
тяготы,
но
поддерживали
друг
друга.
我們歷經風雨也踏過彩虹
Мы
прошли
сквозь
бури
и
увидели
радугу.
我們給予厚望卻又落馬而歸
Мы
возлагали
большие
надежды,
но
иногда
возвращались
ни
с
чем.
我們全力以赴也絕不撤退
Мы
отдавали
все
силы
и
никогда
не
сдавались.
我跨過千山萬水
你緊緊跟隨
Я
прошел
через
горы
и
реки,
а
ты
верно
следовала
за
мной.
我穿越時空千年
又有誰去誰歸
Я
путешествовал
сквозь
тысячелетия,
и
кто
знает,
кому
суждено
быть
с
кем.
道不明是緣
說不清是情
Не
могу
объяснить,
что
это
- судьба
или
чувство,
是意外還是註定
Случайность
или
предопределение,
是春風還是秋雨
Весенний
ветер
или
осенний
дождь.
我跨過千山萬水
你緊緊跟隨
Я
прошел
через
горы
и
реки,
а
ты
верно
следовала
за
мной.
我穿越時空千年
又有誰去誰歸
Я
путешествовал
сквозь
тысячелетия,
и
кто
знает,
кому
суждено
быть
с
кем.
當你望著我
當我望著你
Когда
ты
смотришь
на
меня,
а
я
смотрю
на
тебя,
誰甘心放下離去
Кто
из
нас
захочет
уйти?
我與你之間
明星是誰
Между
нами,
кто
из
нас
звезда?
我與你之間
明星是誰
Между
нами,
кто
из
нас
звезда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
覅忒好
дата релиза
23-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.