滑板 - 胡彥斌перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你們是哪裡
別在這裡偷襲
Woher
kommt
ihr?
Schleicht
euch
hier
nicht
an
知不知道
這是我們的場地
Weißt
du
nicht,
dass
dies
unser
Platz
ist?
憑什麼佔領
不服氣
Warum
besetzt
ihr
ihn?
Nicht
einverstanden?
也可以比一比
看看誰更有功底
Dann
vergleicht
euch
mit
uns,
wer
mehr
Können
hat
別賴皮
輸了就自動放棄
Kein
Betrug,
wer
verliert,
gibt
auf
別賴皮
輸了就自動放棄
Kein
Betrug,
wer
verliert,
gibt
auf
頭盔壓得很低
身體柔軟有力
Der
Helm
sitzt
tief,
der
Körper
ist
geschmeidig
und
stark
滑板粘在鞋底
輕舒雙臂
Das
Board
klebt
an
den
Sohlen,
die
Arme
entspannt
隨著加速後的慣性衝力輕輕躍起
Mit
dem
Schwung
des
Tempos
springe
ich
leicht
empor
720度空中轉體
滑翔得體
然後飄然落地
720-Grad-Drehung
in
der
Luft,
elegant
gleitend,
dann
sanfte
Landung
高難度的技藝
酷斃
沒人能比
掌聲響起
代表由衷的讚許
Hochschwierige
Technik,
hammerhaft,
unvergleichlich,
Applaus
zeigt
echte
Bewunderung
摘下頭盔
藐視的神氣
Helm
ab,
verächtlicher
Blick
怎麼樣
服不服氣
沒有膽量的請放棄
Na
was,
einverstanden?
Wer
keine
Courage
hat,
soll
aufgeben
男孩子的遊戲
勇敢者的群體
想參加
沒問題
不過要有勇氣
Ein
Spiel
für
Jungs,
eine
Gemeinschaft
der
Mutigen,
mitmachen?
Kein
Problem,
aber
du
brauchst
Mut
要玩得過癮徹底
一定要傷痕遍體
不信
問一問
哪個沒有骨折的經歷
Um
richtig
Spaß
zu
haben,
musst
du
voller
Narben
sein,
frag
nur
herum,
wer
keine
Knochenbrüche
hatte
男孩子的遊戲
勇敢者的群體
Ein
Spiel
für
Jungs,
eine
Gemeinschaft
der
Mutigen
想好了
再作決定
說不定哪天不小心
摔斷了神經
Überlege
es
dir
gut,
vielleicht
brichst
du
dir
eines
Tages
versehentlich
das
Genick
變得傻里傻氣
讓人有理說不清
怎麼樣
沒有膽量的請放棄
Wirst
albern
und
unbeholfen,
niemand
versteht
dich
mehr,
na
was,
wer
keine
Courage
hat,
soll
aufgeben
你們是哪裡
別在這裡偷襲
Woher
kommt
ihr?
Schleicht
euch
hier
nicht
an
知不知道
這是我們的場地
Weißt
du
nicht,
dass
dies
unser
Platz
ist?
憑什麼佔領
不服氣
Warum
besetzt
ihr
ihn?
Nicht
einverstanden?
也可以比一比
看看誰更有功底
Dann
vergleicht
euch
mit
uns,
wer
mehr
Können
hat
別賴皮
輸了就自動放棄
Kein
Betrug,
wer
verliert,
gibt
auf
別賴皮
輸了就自動放棄
Kein
Betrug,
wer
verliert,
gibt
auf
頭盔壓得很低
身體柔軟有力
Der
Helm
sitzt
tief,
der
Körper
ist
geschmeidig
und
stark
滑板粘在鞋底
輕舒雙臂
Das
Board
klebt
an
den
Sohlen,
die
Arme
entspannt
隨著加速後的慣性衝力輕輕躍起
Mit
dem
Schwung
des
Tempos
springe
ich
leicht
empor
720度空中轉體
滑翔得體
然後飄然落地
720-Grad-Drehung
in
der
Luft,
elegant
gleitend,
dann
sanfte
Landung
高難度的技藝
酷斃
沒人能比
掌聲響起
代表由衷的讚許
Hochschwierige
Technik,
hammerhaft,
unvergleichlich,
Applaus
zeigt
echte
Bewunderung
摘下頭盔
藐視的神氣
Helm
ab,
verächtlicher
Blick
怎麼樣
服不服氣
沒有膽量的請放棄
Na
was,
einverstanden?
Wer
keine
Courage
hat,
soll
aufgeben
怎麼樣
服不服氣
沒有膽量的請放棄
Na
was,
einverstanden?
Wer
keine
Courage
hat,
soll
aufgeben
男孩子的遊戲
勇敢者的群體
想參加
沒問題
不過要有勇氣
Ein
Spiel
für
Jungs,
eine
Gemeinschaft
der
Mutigen,
mitmachen?
Kein
Problem,
aber
du
brauchst
Mut
要玩得過癮徹底
一定要傷痕遍體
不信
問一問
哪個沒有骨折的經歷
Um
richtig
Spaß
zu
haben,
musst
du
voller
Narben
sein,
frag
nur
herum,
wer
keine
Knochenbrüche
hatte
男孩子的遊戲
勇敢者的群體
Ein
Spiel
für
Jungs,
eine
Gemeinschaft
der
Mutigen
想好了
再作決定
說不定哪天不小心
摔斷了神經
Überlege
es
dir
gut,
vielleicht
brichst
du
dir
eines
Tages
versehentlich
das
Genick
變得傻里傻氣
讓人有理說不清
怎麼樣
沒有膽量的請放棄
Wirst
albern
und
unbeholfen,
niemand
versteht
dich
mehr,
na
was,
wer
keine
Courage
hat,
soll
aufgeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yan-bin Hu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.