胡彥斌 - 碧血丹心 - перевод текста песни на немецкий

碧血丹心 - 胡彥斌перевод на немецкий




碧血丹心
Loyalherz
仗剑天涯曾是我们的梦想
Mit dem Schwert zu reisen war unser Traum
多少年来只是梦 却从来不敢想
Jahrelang nur ein Traum, den wir nie zu leben wagten
时代灯海茫茫 不是我心所往
Die Lichtermeere der Zeit sind nicht mein Ziel
嘈杂中 放声长啸终究没有回响
Im Lärm verhallt mein Ruf, ohne Echo bleibt er stumm
可是男儿从来就不轻言绝望
Doch ein Mann verzweifelt nie, das ist sein Ruhm
少年的剑还在心里 发着光
Des Jünglings Schwert glüht noch immer im Herz
只要还不服输 侠义就会高昂
Solang ich kämpfe, lebt die Ritterlichkeit
对世界 说句有种你们跟我一起上
Der Welt zuruf: Wer wagt, folgt mir nun ins Gefecht!
走过每一步的痕迹 让我不断升级
Jede Spur meines Wegs lässt mich wachsen
滚滚红尘奔波奋进 什么值得珍惜
Im Staub der Welt rennend, was ist wahrer Wert?
朋友总会撑你的家人总会 疼你的
Freunde stets hinter dir, Familie liebt dich
对手不会变少 赢你也是注定的
Gegner werden mehr, doch dein Sieg ist besiegelt
谁又能 让时间 停下脚步
Wer kann die Zeit anhalten, sag mir wie?
弯路没 白走成 中流砥柱
Umwege formten mich zum Felsen im Strom
一生追逐 义无反顾
Mein ganzes Leben lang, kein Zurück
一拳放倒现实的残酷
Ein Schlag zerschmettert harte Realität
心中充满理想 去征服远方
Ideal erfüllt mich, die Ferne zu bezwingen
路途坎坷 也不能把我阻挡
Kein Hindernis hält mich je zurück
越过千重山 踏过万重浪
Tausend Berge übersprungen, zehntausend Wellen durchquert
将相本无主 男儿当自强
Herrschaft ist verdient, ein Mann steht aufrecht
何必儿女情长 我逆流而上
Wozu zärtlich sein? Ich schwimme stromauf
男儿志在四方 热血有力量
Ein Manns Geist umfasst die Welt, Glut gibt Kraft
我天生倔强 所以寸步不让
Von Natur aus störrisch, weiche ich nie
我似红日光 一心做栋梁
Ich bin die Sonne, errichte die Säulen
战士不老只是改变了战场
Krieger altern nicht, nur das Schlachtfeld wechselt
心中的剑一出手 还在发着光
Mein Schwert blitzt noch, sobald es zieht
时代不停前行 我也勇往前闯
Die Zeit eilt voran, ich stürm' mit ihr
别回头 身后有着数不清的回响
Blick nie zurück, unzählige Echos folgen
我从来不信命 拼就拼个尽兴
Schicksal? Ich lache! Ich kämpfe bis zum Letzten
我命由我 哪里来的天注定
Mein Weg gehört mir, kein "von oben bestimmt"
我从小命就硬 天生个性任性
Eisenhart mein Wille, eigen-sinnig mein Weg
刀光剑影 也要杀出困境
Durch Schwertlicht brech ich aus der Falle
从不会放手 把机会放走
Nie lass ich Chancen mir entgleiten
把自己当对手 要力争上游
Mich selbst bezwingend, streb ich empor
誓不甘休 是攥紧的拳头
Unbeugsam bleibt die geballte Faust
都说越过了山丘后无人等候
Man sagt: Hinterm Berg wartet niemand mehr
你说最后是谁 会在最后压轴
Wer wird das Finale krönen, frage ich
时间的沙漏 是装在心门上的把手
Die Sanduhr tickt am Tor meines Herzens
学不会低头 我初心依旧
Ich lerne nie Demut, bleibe mir treu
当棋逢对手 我还是我 必定锋芒毕露
Gleiche Stärke trifft mich? Mein Glanz durchbricht die Nacht!
心中 充满理想 去征服远方
Ideal erfüllt mich, die Ferne zu bezwingen
路途 坎坷也不 能把我阻挡
Kein Hindernis hält mich je zurück
越过千重山 踏过万重浪
Tausend Berge übersprungen, zehntausend Wellen durchquert
将相本无主 男儿当自强
Herrschaft ist verdient, ein Mann steht aufrecht
何必 儿女情长 我逆流而上
Wozu zärtlich sein? Ich schwimme stromauf
男儿 志在四方 热血有力量
Ein Manns Geist umfasst die Welt, Glut gibt Kraft
我天生倔强 所以寸步不让
Von Natur aus störrisch, weiche ich nie
我似红日光 一心做栋梁
Ich bin die Sonne, errichte die Säulen
心中不灭理想 像一双翅膀
Mein Ideal lodert wie Flügelpaar
天那么高 是为了让我翱翔
Die Höhe des Himmels ruft mich hinauf
沿途风尘早已染尽了风霜
Staub der Reise färbt mich grau
我心还炽热 我的血还滚烫
Doch mein Herz brennt, mein Blut kocht noch
心中 充满理想 去征服远方
Ideal erfüllt mich, die Ferne zu bezwingen
路途 坎坷也不 能把我阻挡
Kein Hindernis hält mich je zurück
越过千重山 踏过万重浪
Tausend Berge übersprungen, zehntausend Wellen durchquert
将相本无主 男儿当自强
Herrschaft ist verdient, ein Mann steht aufrecht
何必 儿女情长 我逆流而上
Wozu zärtlich sein? Ich schwimme stromauf
男儿 志在四方 热血有力量
Ein Manns Geist umfasst die Welt, Glut gibt Kraft
我天生倔强 所以寸步不让
Von Natur aus störrisch, weiche ich nie
我似红日光 一心做栋梁
Ich bin die Sonne, errichte die Säulen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.