Текст и перевод песни 胡德夫 - 牛背上的小孩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
牛背上的小孩
Ребенок на спине быка
溫暖柔和的朝陽
Теплое
и
нежное
утреннее
солнце
悄悄走進東部的草原
Тихонько
ступает
на
восточные
луга,
山仍好夢
草原靜靜
Горы
еще
видят
сны,
луга
безмолвны,
等著那早來到的牧童
Ждут
раннего
пастушка.
終日赤足
腰繫彎刀
Весь
день
босой,
с
кривым
ножом
на
поясе,
牛背上的小孩已在牛背上
Ребенок
на
спине
быка
уже
там.
眺望那山谷的牧童
Смотрит
в
долину
пастушок,
帶著足印飛向那青綠
Следы
его
ног
летят
к
зелени,
山是浮雲
草原是風
Горы
как
облака,
луга
как
ветер,
唱著娜魯灣的牧歌
Поет
песню
Нарувань.
終日赤足
腰繫彎刀
Весь
день
босой,
с
кривым
ножом
на
поясе,
牛背上的小孩唱在牛背上
Ребенок
на
спине
быка
поет
там.
娜魯灣齁嗨呀伊
Нарувань,
хо-хай-я-и,
娜魯灣
娜魯灣
娜魯灣
Нарувань,
Нарувань,
Нарувань,
娜魯灣齁嗨耶呀
Нарувань,
хо-хай-е-я,
娜魯灣
娜魯灣
娜魯灣
Нарувань,
Нарувань,
Нарувань.
曾是那牛背上的牧童
Когда-то
был
пастушком
на
спине
быка,
跟著北風飛翔跳躍
С
северным
ветром
летал
и
прыгал,
吃掉那山坡
坡上那草原
Съедал
холмы,
луга
на
холмах,
看那遨遊舞動的蒼鷹
Смотрел
на
парящего
ястреба.
終日赤足
腰繫彎刀
Весь
день
босой,
с
кривым
ножом
на
поясе,
牛背上的小孩仍在牛背上嗎
Ребенок
на
спине
быка
все
еще
там?
終日赤足
腰繫彎刀
Весь
день
босой,
с
кривым
ножом
на
поясе,
牛背上的小孩仍在牛背上嗎
Ребенок
на
спине
быка
все
еще
там?
牛背上的小孩仍在牛背上嗎
Ребенок
на
спине
быка
все
еще
там?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ara Kimbo
Альбом
匆匆
дата релиза
15-04-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.