Текст и перевод песни 胡杏兒 - 單身旅行
單身旅行
Одиночное
путешествие
監製:Edward
Chan.Charles
Lee.King
Kong
Продюсер:
Эдвард
Чан.Чарльз
Ли.Кинг-Конг
被棄掉了便去覓個新對象
Заброшенный
и
найденный
новый.
為了愉快沒理由不瀟灑
Нет
причин
не
быть
шикарным
ради
удовольствия.
換個扮相換髮型有好處吧
Хорошо
бы
сменить
платье
и
прическу,
правда?
但拒絕再習慣自貶身價
Но
отказывайтесь
привыкать
к
самоуничижению.
悶局若果衝不破
Если
ты
не
можешь
его
сломать,
躲一躲也可
不要逼你許可
Прячься,
не
заставляй
свое
разрешение.
只要簽證許可
自己找結果
Пока
виза
позволяет,
находите
результаты
сами.
候機中想法極多
就沒那一句不愛我
В
приемной
было
так
много
мыслей,
что
не
было
никого,
кто
не
любил
бы
меня.
到處飛
自己飛出去
Лети
вокруг,
лети
сам.
離開了過去爽快英勇地放開去
Оставил
прошлое,
отпустил
смело
и
смело.
到處飛
自身天空裡
Летает
по
небу.
撥一撥頭髮比昨天進取
振作便有生趣
Это
немного
веселее,
чтобы
вытащить
ваши
волосы,
чем
это
было
вчера.
到名店想觸摸
窄巷穿梭過
К
знаменитому
магазину
хочется
прикоснуться
узкими
переулками
челнока
我一個人已觀察天與地也不錯
Я
видел
только
небо
и
землю,
и
это
хорошо.
有各種險阻
滅傷不只我
誰都有小痛楚
Есть
все
виды
опасностей,
и
я
не
единственный,
у
кого
немного
болит.
到處飛
自己飛出去
Лети
вокруг,
лети
сам.
離開了過去爽快英勇地放開去
Оставил
прошлое,
отпустил
смело
и
смело.
到處飛
自身天空裡
Летает
по
небу.
撥一撥頭髮比昨天進取
振作便有生趣
Это
немного
веселее,
чтобы
вытащить
ваши
волосы,
чем
это
было
вчера.
揀一班客機
自己飛出去
Возьмите
самолет
и
летите
самостоятельно.
離開了過去爽快英勇地放開去
Оставил
прошлое,
отпустил
смело
и
смело.
到處飛
自身天空裡
Летает
по
небу.
撥一撥頭髮比昨天進取
振作便有生趣
Это
немного
веселее,
чтобы
вытащить
ваши
волосы,
чем
это
было
вчера.
投入愛
承認錯
可算哭過應該識破
Влюбляйтесь
и
признавайте
ошибки
...
плачьте
...
вы
должны
видеть
это
насквозь.
愛護我總多於一個
開朗地喝杯熱茶
Люби
меня
больше,
чем
веселую
чашку
горячего
чая
忘掉你
忘掉你
才是我
Забудь
о
тебе,
забудь,
что
ты-это
я.
到處飛
自己飛出去
Лети
вокруг,
лети
сам.
離開了過去爽快英勇地放開去
Оставил
прошлое,
отпустил
смело
и
смело.
到處飛
自身天空裡
Летает
по
небу.
成熟了
成熟了
也許
Зрелая...
зрелая...
может
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charmaine Fong
Альбом
真女人情歌
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.