Текст и перевод песни 胡歌 - 烏雲然 ("射雕英雄傳"插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
烏雲然 ("射雕英雄傳"插曲)
Черные, как смоль, облака (песня из сериала "Легенда о героях Кондора")
這一生
為誰刻下傷痕
Эта
жизнь...
Для
кого
эти
шрамы
на
сердце?
千年的武功
豪情劃破長空
Тысячелетние
практики
боевых
искусств,
благородные
порывы,
пронзающие
небеса.
夢不斷
英雄俠義柔腸
Мечты
не
угасают,
герой,
рыцарская
честь,
нежное
сердце.
伊人終相伴
對酒笑談江山
Моя
возлюбленная
всегда
рядом,
мы
пьем
вино
и
смеясь,
говорим
о
мире.
英雄
劍起了風塵
Герой,
меч
поднялся,
кругом
пыль.
在一望無垠的荒漠
心若重生
В
бескрайней
пустыне
сердце
как
будто
рождается
заново.
夢
不斷地延伸
Мечты
бесконечно
тянутся
вдаль.
誰遙望著故土中原
Кто
с
тоской
смотрит
на
родную
землю?
用一生不停地追問
Всю
жизнь
я
не
перестаю
спрашивать
себя,
情歸何方
曲為誰唱
Куда
приведет
любовь?
Для
кого
эта
песня?
輕紗隨風
難解思念的傷
Легкая
вуаль
развевается
на
ветру,
не
в
силах
унять
боль
разлуки.
英雄傷心
為誰幾度情長
Сердце
героя
разбито,
для
кого
эта
многолетняя
любовь?
琴聲不斷
與誰今生共賞
Звуки
гуслей
не
смолкают,
с
кем
разделить
этот
вечер?
音未覺
縱馬置身疆場
Звук
не
стихает,
я
вскочил
на
коня
и
помчался
на
поле
боя.
這一生
為誰刻下傷痕
Эта
жизнь...
Для
кого
эти
шрамы
на
сердце?
千年的武功
豪情劃破長空
Тысячелетние
практики
боевых
искусств,
благородные
порывы,
пронзающие
небеса.
夢不斷
英雄俠義柔腸
Мечты
не
угасают,
герой,
рыцарская
честь,
нежное
сердце.
伊人終相伴
對酒笑談江山
Моя
возлюбленная
всегда
рядом,
мы
пьем
вино
и
смеясь,
говорим
о
мире.
夢
不斷地延伸
Мечты
бесконечно
тянутся
вдаль.
誰遙望著故土中原
Кто
с
тоской
смотрит
на
родную
землю?
用一生不停地追問
Всю
жизнь
я
не
перестаю
спрашивать
себя,
情歸何方
曲為誰唱
Куда
приведет
любовь?
Для
кого
эта
песня?
輕紗隨風
難解思念的傷
Легкая
вуаль
развевается
на
ветру,
не
в
силах
унять
боль
разлуки.
英雄傷心
為誰幾度情長
Сердце
героя
разбито,
для
кого
эта
многолетняя
любовь?
琴聲不斷
與誰今生共賞
Звуки
гуслей
не
смолкают,
с
кем
разделить
этот
вечер?
音未覺
縱馬置身疆場
Звук
не
стихает,
я
вскочил
на
коня
и
помчался
на
поле
боя.
這一生
為誰刻下傷痕
Эта
жизнь...
Для
кого
эти
шрамы
на
сердце?
千年的武功
豪情劃破長空
Тысячелетние
практики
боевых
искусств,
благородные
порывы,
пронзающие
небеса.
夢不斷
英雄俠義柔腸
Мечты
не
угасают,
герой,
рыцарская
честь,
нежное
сердце.
伊人終相伴
對酒笑談江山
Моя
возлюбленная
всегда
рядом,
мы
пьем
вино
и
смеясь,
говорим
о
мире.
這一生
為誰刻下傷痕
Эта
жизнь...
Для
кого
эти
шрамы
на
сердце?
千年的武功
豪情劃破長空
Тысячелетние
практики
боевых
искусств,
благородные
порывы,
пронзающие
небеса.
夢不斷
英雄俠義柔腸
Мечты
не
угасают,
герой,
рыцарская
честь,
нежное
сердце.
伊人終相伴
對酒笑談江山
Моя
возлюбленная
всегда
рядом,
мы
пьем
вино
и
смеясь,
говорим
о
мире.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhen Hua Xue
Альбом
出發
дата релиза
01-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.