胡歌 - 天亮以逅 - перевод текста песни на немецкий

天亮以逅 - 胡歌перевод на немецкий




天亮以逅
Nach der Morgendämmerung
天亮以后
Nach der Morgendämmerung
客栈前那一座桥 或许我们都到不了
Die Brücke vor dem Gasthaus, vielleicht erreichen wir sie beide nie
没有理由在苦笑 只是煎熬
Kein Grund für ein bitteres Lächeln, es ist nur Qual
反复练习的拥抱 天亮以后就看不到
Die immer wieder geübte Umarmung, nach der Morgendämmerung nicht mehr zu sehen
不能陪你到苍老 陪你到老
Kann dich nicht bis ins hohe Alter begleiten, dich begleiten, bis du alt bist
我不知道 还有谁能像我让你依靠
Ich weiß nicht, wer sonst dir so wie ich Halt geben kann
我只希望 你会牢记我的好
Ich hoffe nur, du wirst dich gut an mich erinnern
天亮以后 就再也牵不到你的手
Nach der Morgendämmerung kann ich deine Hand nie wieder halten
天亮以后 我会慢慢离开你的梦
Nach der Morgendämmerung werde ich langsam deine Träume verlassen
不敢说 再见就是无法说出口
Wage nicht, Lebewohl zu sagen, kann es einfach nicht aussprechen
天亮以后 留住你该用什么理由
Nach der Morgendämmerung, welchen Grund gäbe es, dich zu halten?
天亮以后 留下的就只剩下寂寞
Nach der Morgendämmerung bleibt nur noch die Einsamkeit zurück
别难过 所有的痛都由我默默承受
Sei nicht traurig, allen Schmerz werde ich still ertragen
我以为我做得到 抱著你到天荒地老
Ich dachte, ich könnte es schaffen, dich bis ans Ende aller Zeiten zu halten
爱你我感到骄傲 什么都好
Dich zu lieben machte mich stolz, alles war gut
期待著你的拥抱 也许这机会太渺小
Sehne mich nach deiner Umarmung, vielleicht ist diese Chance zu gering
流著眼泪苦著笑 我怎么逃
Mit Tränen in den Augen bitter lächelnd, wie kann ich entkommen?
空荡的梦 怎么写我们的从今以后
Ein leerer Traum, wie schreibt man unser "von nun an"?
握紧著手 看不到再见的尽头
Halte fest deine Hand, sehe kein Ende des Abschieds
天亮以后 就再也牵不到你的手
Nach der Morgendämmerung kann ich deine Hand nie wieder halten
天亮以后 我会慢慢离开你的梦
Nach der Morgendämmerung werde ich langsam deine Träume verlassen
不敢说 再见就是无法说出口
Wage nicht, Lebewohl zu sagen, kann es einfach nicht aussprechen
天亮以后 留住你该用什么理由
Nach der Morgendämmerung, welchen Grund gäbe es, dich zu halten?
天亮以后 留下的就只剩下寂寞
Nach der Morgendämmerung bleibt nur noch die Einsamkeit zurück
别难过 所有的痛都由我默默承受
Sei nicht traurig, allen Schmerz werde ich still ertragen
天亮以后 就再也牵不到你的手
Nach der Morgendämmerung kann ich deine Hand nie wieder halten
天亮以后 就再也牵不到你的手
Nach der Morgendämmerung kann ich deine Hand nie wieder halten
不敢说 再见就是无法说出口
Wage nicht, Lebewohl zu sagen, kann es einfach nicht aussprechen
天亮以后 留住你该用什么理由
Nach der Morgendämmerung, welchen Grund gäbe es, dich zu halten?
天亮以后 留下的就只剩下寂寞
Nach der Morgendämmerung bleibt nur noch die Einsamkeit zurück
别难过 所有的痛都由我默默承受
Sei nicht traurig, allen Schmerz werde ich still ertragen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.