胡蓓蔚 - 战争 - перевод текста песни на немецкий

战争 - 胡蓓蔚перевод на немецкий




战争
Krieg
打我而家就去打仗
Schlag mich, ich ziehe jetzt in den Krieg
打属于我自己的一场仗
Einen Krieg, der mir allein gehört
假若显示世界根本
Wenn sich zeigt, dass die Welt im Grunde
就系一个战场
ein einziges Schlachtfeld ist
这一切现象就像
All diese Phänomene sind wie
一对残酷假象
ein grausames Trugbild
假如现实要我去打一场假仗
Wenn die Realität will, dass ich einen falschen Krieg führe
打住乜野旗号打一场点样既仗
Unter welcher Flagge soll ich kämpfen, was für eine Art von Krieg
打得吾好我既生命
Wenn ich schlecht kämpfe, wird mein Leben
就此划上句号
hiermit enden
问得吾好我应该问生命
Wenn ich schlecht frage, sollte ich das Leben fragen
一个乜野问号
was für ein Fragezeichen
问我悲哭声可以有几多几多
Frag mich, wie viel Wehklagen es geben kann
问我童谣用乜野号角
Frag mich, mit welcher Art von Horn Kinderlieder
可以吹乜野悲歌
welche Art von traurigen Liedern blasen können
歌舞生平既世界
In einer Welt voller Gesang und Tanz
几可听到凯旋歌曲
wie oft hört man Siegeslieder
曲终人散既时候
Wenn das Lied endet und die Leute gehen
只有剩低几个几个
bleiben nur wenige übrig
我问我
Ich frage mich
我既战友系咪就系我一个
ob mein Mitstreiter nur ich selbst bin
我为我
Ich kämpfe für
既生命战斗要我保卫我
mein Leben, ich muss mich verteidigen
我话我
Ich sage, ich
进一步退一步我都难过
ob ich vorwärts oder rückwärts gehe, es ist schwer für mich
我想我
Ich denke, ich
放弃我吾再识分对错
gebe auf, ich kann nicht mehr zwischen richtig und falsch unterscheiden
成日顾前顾后
Immer vorwärts und rückwärts schauend
想不透行左转右
kann nicht klar denken, gehe nach links und rechts
是我打的仗自作自受
Es ist der Krieg, den ich selbst verschuldet habe
想着感着看着听着
Denkend, fühlend, sehend, hörend
能不能停顿有个好剩下
Kann es aufhören, kann etwas Gutes übrig bleiben
是否每个人都是盲将
Ist jeder ein blinder General
你的字言能否当手枪
Können deine Worte als Waffe dienen
然后将它瞄在我身上
Und dann auf mich zielen
你当我死我还在站着
Du denkst, ich bin tot, aber ich stehe noch
在听你毁了但我还在站着
Ich höre, wie du mich zerstörst, aber ich stehe noch
就那么一句话就得把我毁了
Nur ein Wort und du musst mich zerstören
慢着谁的国旗谁在下命令
Warte, wessen Flagge, wer gibt die Befehle
谁的747
Wessen 747
谁知我是敌谁是我的敌人
Wer weiß, wer mein Feind ist, wer ist mein Feind
人不可能是好人这辈子
Ein Mensch kann in diesem Leben kein guter Mensch sein
惨得人无法容忍
so elend, dass man es nicht ertragen kann
这不是军人那么群人
Das sind nicht nur Soldaten, diese Gruppe von Menschen
你根本不仁慈
Du bist überhaupt nicht barmherzig
斥之没瘟疫没瘟疫背着
Verfluche es, keine Pest, keine Pest, hinter
事实fool的听我
der Wahrheit, Narr, hör mir zu
喊到坏人坏人还我人是我的自尊
Ich schreie, böser Mensch, böser Mensch, gib mir meine Würde zurück
以为可以发现精神力的大欲望
Ich dachte, ich könnte die große Begierde der spirituellen Kraft entdecken
习惯熬过你的枉自你是有悲伤
Gewöhne dich daran, deine Arroganz zu ertragen, du bist traurig
是我是否可能使我生命得解放
Ist es möglich, dass ich mein Leben befreien kann
我地是我这儿死但不知为何要解放
Wir sind hier, um zu sterben, aber ich weiß nicht, warum ich befreit werden soll
成日斗前斗后想走都难自己走
Immer vorwärts und rückwärts kämpfend, schwer zu gehen, selbst wenn ich gehen will
有伤口有时得手
Manchmal gibt es Wunden, manchmal Erfolg
有时失手我都要受
Manchmal Misserfolg, ich muss es ertragen
成日顾前顾后
Immer vorwärts und rückwärts schauend
想不透行左转右
kann nicht klar denken, gehe nach links und rechts
是我打的仗自作自受
Es ist der Krieg, den ich selbst verschuldet habe
麦克风 check one two one
Mikrofon Check eins zwei eins
The one and everyone is innocent
Der Eine und jeder ist unschuldig
Edison mc 陈奂仁
Edison mc, Hanjin Tan
而家就rap一d野关于战争
Jetzt rappe ich etwas über Krieg
世上某d角落每日都有战争发生
In einigen Teilen der Welt gibt es jeden Tag Krieg
每人都参与每人都有内心斗争
Jeder ist beteiligt, jeder hat innere Kämpfe
危险既系战场上枪林弹雨
Gefährlich ist auf dem Schlachtfeld das Kugelhagel
血肉横飞
Blut und Fleisch fliegen
危险既系支咪加唇枪舌剑
Gefährlich ist das Mikrofon, plus verbale Angriffe
口沫横飞
Speichel fliegt
呢首歌系一场战争
Dieses Lied ist ein Krieg
三个猎肉者你同我同佢边个
Drei Jäger, du, ich und er, wer
可以选择做旁观者
kann wählen, Zuschauer zu sein
无人会中意见到
Niemand will es sehen
遍地死者
überall Tote
无人会中意做
Niemand will es sein
战地记者
Kriegsberichterstatter
唔想知道乜野叫做战争罪行
Ich will nicht wissen, was Kriegsverbrechen sind
剩系知道呢度法律吾保障所有的人
Ich weiß nur, dass das Gesetz hier nicht alle Menschen schützt
自己做军备竞赛
Selbst ein Wettrüsten veranstalten
自己打自己几仗
Selbst gegen sich selbst kämpfen
自己俘掳自己
Sich selbst gefangen nehmen
自己混自己的帐
Seine eigenen Rechnungen durcheinanderbringen
成日要名要利冲冲冲从未识死
Immer nach Ruhm und Profit strebend, vorwärts stürmend, ohne den Tod zu kennen
再不分战场屋企爱人知己我想胜利
Unabhängig vom Schlachtfeld, Zuhause, Liebhaber oder Freund, ich will siegen
行或企如战地很想死而未敢死
Gehen oder stehen, wie auf einem Schlachtfeld, will sterben, aber wage es nicht zu sterben
是我想得太尽要争气
Ich denke zu viel nach, ich will ehrgeizig sein
成日斗前斗后想走都难自己走
Immer vorwärts und rückwärts kämpfend, schwer zu gehen, selbst wenn ich gehen will
有伤口有时得手有时失手我都要受
Manchmal gibt es Wunden, manchmal Erfolg, manchmal Misserfolg, ich muss es ertragen
成日顾前顾后想不透行左转右
Immer vorwärts und rückwärts schauend, kann nicht klar denken, gehe nach links und rechts
是我打的仗自作自受
Es ist der Krieg, den ich selbst verschuldet habe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.