Текст и перевод песни 脫拉庫 - 一點四十八分
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在清晨一點四十八的時候
В
01:48
утра,
又習慣性地無意想起了你
Я
снова
невольно
думаю
о
тебе.
在臺北這個不夜的城市裡
В
этом
городе,
который
никогда
не
спит,
不知你今晚會在哪裡
Интересно,
где
ты
этой
ночью.
雖然我們生活並沒有交集
Хотя
наши
жизни
не
пересекаются,
但卻擁有彼此共同的記憶
У
нас
есть
общие
воспоминания.
記憶中有你有我美好過去
Воспоминания
о
тебе,
обо
мне,
о
прекрасном
прошлом,
這一切不曾抹去
Всё
это
невозможно
стереть.
不要離開我
別在讓我難過
Не
оставляй
меня,
не
причиняй
мне
больше
боли,
我的心好痛
因為沒有了你
Мне
так
больно,
потому
что
тебя
нет
рядом.
不要拒絕我
在最重要的時候
Не
отвергай
меня
в
этот
самый
важный
момент,
不在乎永久
只要曾經擁有過
Неважно,
будет
ли
это
длиться
вечно,
просто
позволь
мне
быть
с
тобой
хоть
мгновение.
雖然我生活從來不缺異姓
Хотя
в
моей
жизни
всегда
есть
другие
женщины,
但我感到我最愛的人是你
Я
чувствую,
что
ты
- та,
кого
я
люблю
больше
всего.
在第一次我遇見你的時候
С
того
самого
момента,
как
я
впервые
увидел
тебя,
你一切使我為你著迷
Я
был
очарован
всем
в
тебе.
不要離開我
別在讓我難過
Не
оставляй
меня,
не
причиняй
мне
больше
боли,
我的心好痛
因為沒有了你
Мне
так
больно,
потому
что
тебя
нет
рядом.
不要拒絕我
在最重要的時候
Не
отвергай
меня
в
этот
самый
важный
момент,
不在乎永久
只要曾經擁有過
Неважно,
будет
ли
это
длиться
вечно,
просто
позволь
мне
быть
с
тобой
хоть
мгновение.
在一次和你在那夢中相遇
Однажды
во
сне
мы
снова
встретились,
你一切不曾改變好似過去
Ты
была
такой
же,
как
и
в
прошлом.
想對你說我愛你想你念你
Я
хотел
сказать
тебе,
как
сильно
я
люблю,
скучаю
и
думаю
о
тебе,
但又從那夢中驚醒
Но
тут
проснулся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guo Xi Zhang
Альбом
歡迎脫拉庫
дата релиза
13-08-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.