Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你問我是否曾經為誰愛過
Du
fragst
mich,
ob
ich
jemals
jemanden
geliebt
habe
你問我是否曾經為誰停留
Du
fragst
mich,
ob
ich
jemals
für
jemanden
angehalten
habe
你問我是否把誰放在心中
Du
fragst
mich,
ob
ich
jemanden
in
meinem
Herzen
getragen
habe
而你的一切我卻不曾承諾
Aber
all
das
habe
ich
dir
nie
versprochen
在這愛的街頭
Auf
dieser
Straße
der
Liebe
有你有我
Gibt
es
dich
und
mich
卻一直錯過
Aber
wir
haben
uns
immer
verpasst
我現在知道什麼叫做寂寞
Ich
weiß
jetzt,
was
Einsamkeit
bedeutet
我知道什麼叫做曾經擁有
Ich
weiß,
was
es
heißt,
etwas
besessen
zu
haben
我知道你曾真心對待過我
Ich
weiß,
dass
du
mich
aufrichtig
behandelt
hast
我現在站在路口等你回頭
Ich
stehe
jetzt
an
der
Kreuzung
und
warte
darauf,
dass
du
zurückkommst
在這愛的街頭
Auf
dieser
Straße
der
Liebe
送你遠走
Lasse
ich
dich
gehen
辛酸對誰說
Wem
soll
ich
von
meinem
Kummer
erzählen
我攏看袜清
Ich
kann
sie
nicht
klar
sehen
躲在巷子裡
Verstecke
mich
in
der
Gasse
眼淚流袜停
Meine
Tränen
hören
nicht
auf
zu
fließen
看沒阮前程
Ich
sehe
meine
Zukunft
nicht
不甘say
goodbye
Ich
kann
mich
nicht
dazu
bringen,
"Auf
Wiedersehen"
zu
sagen
放你走風塵
Und
dich
in
den
Staub
der
Welt
ziehen
lassen
我攏看袜清
Ich
kann
sie
nicht
klar
sehen
躲在巷子裡
Verstecke
mich
in
der
Gasse
眼淚流袜停
Meine
Tränen
hören
nicht
auf
zu
fließen
看沒阮前程
Ich
sehe
meine
Zukunft
nicht
不甘say
goodbye
Ich
kann
mich
nicht
dazu
bringen
"Auf
Wiedersehen"
zu
sagen
放你走風塵
Und
dich
in
den
Staub
der
Welt
ziehen
lassen
站在愛情愛情愛情的青紅燈
Ich
stehe
an
der
Liebes-,
Liebes-,
Liebesampel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guo Xi Zhang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.