Текст песни и перевод на английский 自由發揮 - 打電影
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
, 有一間電影院
There's
a
movie
theater,
開在我家灶腳後壁的巷仔底
down
the
alley
behind
my
kitchen.
我老母講你可以買一支枝仔冰坐進去裏面
My
mom
said
you
can
buy
a
popsicle
and
sit
inside.
我想要看甚麼
你講什麼就有甚麼
Whatever
I
wanted
to
see,
you
said
whatever
I
wanted,
there
it
was.
原來整個世界都可以裝進去電影裏面
Turns
out
the
whole
world
could
fit
inside
a
movie.
從瑪麗蓮夢露看到詹姆士狄恩
From
Marilyn
Monroe
to
James
Dean,
從星際大戰看到007
from
Star
Wars
to
007,
我看到我的未來
我的目標
I
saw
my
future,
my
goal.
我也要來打電影打電影
I’m
gonna
make
movies,
make
movies
too.
講一個影
生一個兒
Tell
a
story,
give
birth
to
a
child.
有影沒影
拚一個拚一個拚一個啦
Real
or
not,
let’s
give
it
a
shot,
give
it
a
shot,
give
it
a
shot!
我要打電影
我要打電影
I
want
to
make
movies,
I
want
to
make
movies.
有影沒影
緊來看緊來看緊來看
Real
or
not,
come
watch,
come
watch,
come
watch!
接下來是恆春兮講古時間
Next
up
is
Hengchunxi’s
storytelling
time.
話講隔壁老王伊婦生出一隻狗
狗也一開嘴就講欲食肉包
The
story
goes
that
Old
Wang
next
door,
his
wife
gave
birth
to
a
dog,
and
the
dog
opened
its
mouth
and
said
it
wanted
to
eat
pork
buns.
肉包食了
更講欲食漢堡
漢堡食了
目屎遂一直留
After
eating
pork
buns,
it
said
it
wanted
to
eat
hamburgers.
After
eating
hamburgers,
tears
kept
flowing.
原來即隻狗也毋是妖精
而是三十三天主管勇虎戰車兮裝甲王爺
Turns
out
this
dog
was
no
goblin,
but
the
Armored
King
of
the
Thirty-Three
Heavens,
who
commanded
the
Brave
Tiger
tanks.
之前一場兮太空戰役
合著地獄新娘大拼命
In
a
previous
space
battle,
he
fought
hard
against
the
Corpse
Bride.
此時遊俠胡劍明喝聲
請您兩位注意聽
At
this
time,
the
wandering
swordsman
Hu
Jianming
shouted,
“Please
listen
carefully,
you
two.”
冤冤相報何時了
往事知多少
“When
will
the
cycle
of
revenge
end?
How
much
do
you
know
about
the
past?”
小樓昨夜又東風
您來博侷我來當
“The
east
wind
blew
again
last
night
in
my
small
tower.
You
play
the
game,
and
I'll
be
the
dealer.”
兩人輸贏用博侷
王爺氣粺遂輸了了
The
two
of
them
used
the
game
to
decide
the
winner
and
loser.
The
Armored
King
was
dejected
and
lost
completely.
玉帝講博侷是違反天條
所以罰伊三頓攏食油條
The
Jade
Emperor
said
that
playing
the
game
was
a
violation
of
the
Heavenly
rules,
so
he
punished
him
to
eat
only
fried
dough
sticks
for
three
meals.
遂工食油條
實在真無聊
頂懸給挖孔像洞簫
Tired
of
eating
fried
dough
sticks,
he
was
really
bored.
A
hole
was
poked
on
top,
like
a
flute.
油條洞簫歕出來真好聽
親像火車駛落崎
The
fried
dough
stick
flute
sounded
so
good,
like
a
train
going
downhill.
問我有也抑無也
繼續聽落去就知也
If
you
ask
me
if
it’s
true
or
not,
you’ll
know
if
you
keep
listening.
王寶釧讓人打去啦
Wang
Baochuan
has
been
cast!
大儒俠也讓人打去啦
The
Confucian
Scholar
has
been
cast
too!
李小龍我擱請不到
I
still
can’t
get
Bruce
Lee.
連好小子麻紅到翻過何時輪到我
Even
the
Kung
Fu
Kids
are
so
famous,
when
will
it
be
my
turn?
寶島的好萊屋
The
Hollywood
of
Formosa,
到底低叨位
where
on
earth
is
it?
我不是在美國
I’m
not
in
America,
我低哩淡水河
I’m
by
the
Tamsui
River,
跳落去洗身軀
jumping
in
to
cleanse
my
body,
爬起來繼續衝
climbing
back
up
to
keep
going.
寶島好萊屋
寶島好萊屋
Formosa
Hollywood,
Formosa
Hollywood,
Do
Mi
Re
La
So
Si
La
So
Si
La
So
Si
La
So
Do
Mi
Re
La
So
Si
La
So
Si
La
So
Si
La
So
寶島好萊屋
寶島好萊屋
Formosa
Hollywood,
Formosa
Hollywood,
Do
Mi
Re
La
So
Si
La
So
Si
La
So
Si
La
So
Do
Mi
Re
La
So
Si
La
So
Si
La
So
Si
La
So
Feat.
恆春兮
Feat.
Hengchunxi
有一間電影院
There's
a
movie
theater,
開在我家灶腳後壁的巷仔底
down
the
alley
behind
my
kitchen.
我老母講你可以買一支枝仔冰坐進去裏面
My
mom
said
you
can
buy
a
popsicle
and
sit
inside.
我想要看甚麼
你講什麼就有甚麼
Whatever
I
wanted
to
see,
you
said
whatever
I
wanted,
there
it
was.
原來整個世界都可以裝進去電影裏面
Turns
out
the
whole
world
could
fit
inside
a
movie.
從瑪麗蓮夢露看到詹姆士狄恩
From
Marilyn
Monroe
to
James
Dean,
從星際大戰看到007
from
Star
Wars
to
007,
我看到我的未來
我的目標
I
saw
my
future,
my
goal.
我也要來打電影打電影
I’m
gonna
make
movies,
make
movies
too.
講一個影
生一個兒
Tell
a
story,
give
birth
to
a
child.
有影沒影
拚一個拚一個拚一個啦
Real
or
not,
let’s
give
it
a
shot,
give
it
a
shot,
give
it
a
shot!
我要打電影
我要打電影
I
want
to
make
movies,
I
want
to
make
movies.
有影沒影
緊來看緊來看緊來看
Real
or
not,
come
watch,
come
watch,
come
watch!
接下來是恆春兮講古時間
Next
up
is
Hengchunxi’s
storytelling
time.
話講隔壁老王伊婦生出一隻狗
狗也一開嘴就講欲食肉包
The
story
goes
that
Old
Wang
next
door,
his
wife
gave
birth
to
a
dog,
and
the
dog
opened
its
mouth
and
said
it
wanted
to
eat
pork
buns.
肉包食了
更講欲食漢堡
漢堡食了
目屎遂一直留
After
eating
pork
buns,
it
said
it
wanted
to
eat
hamburgers.
After
eating
hamburgers,
tears
kept
flowing.
原來即隻狗也毋是妖精
而是三十三天主管勇虎戰車兮裝甲王爺
Turns
out
this
dog
was
no
goblin,
but
the
Armored
King
of
the
Thirty-Three
Heavens,
who
commanded
the
Brave
Tiger
tanks.
之前一場兮太空戰役
合著地獄新娘大拼命
In
a
previous
space
battle,
he
fought
hard
against
the
Corpse
Bride.
此時遊俠胡劍明喝聲
請您兩位注意聽
At
this
time,
the
wandering
swordsman
Hu
Jianming
shouted,
“Please
listen
carefully,
you
two.”
冤冤相報何時了
往事知多少
“When
will
the
cycle
of
revenge
end?
How
much
do
you
know
about
the
past?”
小樓昨夜又東風
您來博侷我來當
“The
east
wind
blew
again
last
night
in
my
small
tower.
You
play
the
game,
and
I'll
be
the
dealer.”
兩人輸贏用博侷
王爺氣粺遂輸了了
The
two
of
them
used
the
game
to
decide
the
winner
and
loser.
The
Armored
King
was
dejected
and
lost
completely.
玉帝講博侷是違反天條
所以罰伊三頓攏食油條
The
Jade
Emperor
said
that
playing
the
game
was
a
violation
of
the
Heavenly
rules,
so
he
punished
him
to
eat
only
fried
dough
sticks
for
three
meals.
遂工食油條
實在真無聊
頂懸給挖孔像洞簫
Tired
of
eating
fried
dough
sticks,
he
was
really
bored.
A
hole
was
poked
on
top,
like
a
flute.
油條洞簫歕出來真好聽
親像火車駛落崎
The
fried
dough
stick
flute
sounded
so
good,
like
a
train
going
downhill.
問我有也抑無也
繼續聽落去就知也
If
you
ask
me
if
it’s
true
or
not,
you’ll
know
if
you
keep
listening.
講一個影
生一個兒
Tell
a
story,
give
birth
to
a
child.
有影沒影
拚一個拚一個拚一個啦
Real
or
not,
let’s
give
it
a
shot,
give
it
a
shot,
give
it
a
shot!
我要打電影
我要打電影
I
want
to
make
movies,
I
want
to
make
movies.
有影沒影
緊來看緊來看緊來看
Real
or
not,
come
watch,
come
watch,
come
watch!
王寶釧讓人打去啦
Wang
Baochuan
has
been
cast!
大儒俠也讓人打去啦
The
Confucian
Scholar
has
been
cast
too!
李小龍我擱請不到
I
still
can’t
get
Bruce
Lee.
連好小子麻紅到翻過何時輪到我
Even
the
Kung
Fu
Kids
are
so
famous,
when
will
it
be
my
turn?
寶島的好萊屋
The
Hollywood
of
Formosa,
到底低叨位
where
on
earth
is
it?
我不是在美國
I’m
not
in
America,
我低哩淡水河
I’m
by
the
Tamsui
River,
跳落去洗身軀
jumping
in
to
cleanse
my
body,
爬起來繼續衝
climbing
back
up
to
keep
going.
寶島好萊屋
寶島好萊屋
Formosa
Hollywood,
Formosa
Hollywood,
Do
Mi
Re
La
So
Si
La
So
Si
La
So
Si
La
So
Do
Mi
Re
La
So
Si
La
So
Si
La
So
Si
La
So
寶島好萊屋
寶島好萊屋
Formosa
Hollywood,
Formosa
Hollywood,
Do
Mi
Re
La
So
Si
La
So
Si
La
So
Si
La
So
Do
Mi
Re
La
So
Si
La
So
Si
La
So
Si
La
So
講一個影
生一個兒
Tell
a
story,
give
birth
to
a
child.
有影沒影
拚一個拚一個拚一個啦
Real
or
not,
let’s
give
it
a
shot,
give
it
a
shot,
give
it
a
shot!
我要打電影
我要打電影
I
want
to
make
movies,
I
want
to
make
movies.
有影沒影
緊來看緊來看緊來看
Real
or
not,
come
watch,
come
watch,
come
watch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jian Wei Chang, Wei Jie Liao
Альбом
跨出界
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.