Текст и перевод песни 與真司郎 - Hasta la vista ~アスタ・ラ・ビスタ~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta la vista ~アスタ・ラ・ビスタ~
Hasta la vista ~Hasta La Vista~
One
time
ready
RIZUMU
ni
makase
tsugi
hagi
darake
no
REERU
wo
hashiridasu
Time
to
say
goodbye,
baby,
I'm
ready
to
go.
We'll
race
across
these
bumpy
tracks,
guided
by
the
rhythm
Foxy
lady
BIITO
ni
nosete
yusaburareru
hodo
no
kugidzuke
na
manazashi
You're
a
foxy
lady,
and
your
intense
gaze
makes
me
shiver
as
I
ride
on
your
beat
It′s
a
show
time
keshite
kienai
kioku
ni
nokoru
senretsu
It's
showtime,
a
moment
that
will
forever
be
etched
in
my
memory,
a
dazzling
spectacle
Yo,
baby
come
ai
kotoba
wo
kawaseba
pass
the
paradise
Yo,
baby
come,
let's
exchange
these
magic
words
and
pass
through
the
gates
of
paradise
It's
a
party
time
keshite
barenai
RIARU
na
ima
wo
ikite
It's
party
time,
let's
live
in
the
moment,
embracing
the
reality
that
we
can't
escape
Fake
jimita
ikareta
nouri
wo
azawarau
shougeki
Your
fake
smile
and
affected
laughter
mock
my
genuine
emotions
Hasta
la
vista
la
baby
Hasta
la
vista,
my
love
Akaku
moesakaru
namiutsu
keshiki
wo
suna
ni
umete
saru
The
crimson
waves
of
passion
will
recede,
leaving
only
the
sand
A′spera
rastro
journey
A'spera
rastro
journey
Atsuku
nietagiru
nigai
ashiato
wa
kaze
to
tomoni
chiru
The
bitter
footprints
of
our
love
will
fade
away
with
the
wind
Two
time
ready
nari
ikimakase
PIISU
no
awanai
PAZURU
wo
nagesutete
I'm
ready
for
round
two,
baby,
let's
leave
these
mismatched
pieces
of
the
puzzle
behind
Nasty
lady
kokoro
no
mama
ni
kirameita
kazari
wo
mi
ni
matoi
kakedasu
Nasty
lady,
I'll
let
my
heart
guide
me,
adorning
myself
with
the
sparkling
ornaments
of
my
desire
It's
a
show
time
keshite
mienai
shinjitsu
no
kii
wo
katate
ni
It's
showtime,
let's
trust
the
unseen
cues
of
truth,
holding
them
close
Yo,
let
it
go
aikotoba
wo
kawaseba
pass
the
paranoia
Yo,
let
it
go,
let's
exchange
these
magic
words
and
pass
through
the
gates
of
paranoia
The
party
time
keshite
nigenai
RIARU
na
ima
wo
shinji
The
party
time
is
here,
let's
believe
in
the
reality
that
we
can't
escape
Fake
jimita
ikashita
aiso
bakari
no
kotodama
Your
fake
smile
and
artificial
charm
are
just
empty
words
Hasta
la
vista
la
baby
Hasta
la
vista,
my
love
Akaku
moesakaru
namiutsu
keshiki
wo
suna
ni
umete
saru
The
crimson
waves
of
passion
will
recede,
leaving
only
the
sand
A'spera
rastro
journey
A'spera
rastro
journey
Atsuku
nietagiru
nigai
ashiato
wa
kaze
to
tomoni
chiru
The
bitter
footprints
of
our
love
will
fade
away
with
the
wind
Hasta
la
vista
la
baby
Hasta
la
vista,
my
love
Tsuyoku
moesakaru
myakuutsu
daichi
wo
umi
ni
shizume
saru
The
burning
pulse
of
our
love
will
subside,
engulfed
by
the
sea
A′spera
rastro
journey
A′spera
rastro
journey
Fukaku
kizamareta
nagai
senritsu-tachi
ga
sora
wo
kodamasu
The
deep
scars
of
our
love
will
echo
through
the
heavens
Furisosoi
de
kuru
na
mo
naki
DAIYAMONDO
yakusoku
sareta
hikari
The
sparkling
promises
are
like
diamonds,
yet
they
remain
unfulfilled
It′s
gonna
be
shining
like
your
ego
It′s
gonna
be
shining
like
your
ego
Kataku
tozasareta
uchi
ni
himeta
omoi
brave
your
heart
sarakedashite
Break
free
from
the
chains
that
bind
your
heart,
reveal
your
true
self
Subete
ZERO
ni
modosu
Let's
return
everything
to
zero
Hasta
la
vista
la
baby
Hasta
la
vista,
my
love
A'spera
rastro
journey
A'spera
rastro
journey
Asu
kara
vista
la
baby
hateshinai
SUTOORII
Tomorrow,
the
story
continues,
an
endless
journey
Hasta
la
vista
la
baby
Hasta
la
vista,
my
love
A′spera
rastro
journey
A′spera
rastro
journey
Ima
kara
vista
la
baby
tadori
tsuku
PANORAMA
From
now
on,
we'll
reach
the
panoramic
view
Hasta
la
vista
la
baby
Hasta
la
vista,
my
love
Akaku
moesakaru
namiutsu
keshiki
wo
suna
ni
umete
saru
The
crimson
waves
of
passion
will
recede,
leaving
only
the
sand
A'spera
rastro
journey
A'spera
rastro
journey
Atsuku
nietagiru
nigai
ashiato
wa
kaze
to
tomoni
chiru
The
bitter
footprints
of
our
love
will
fade
away
with
the
wind
Hasta
la
vista
la
baby
Hasta
la
vista,
my
love
Tsuyoku
moesakaru
myakuutsu
daichi
wo
umi
ni
shizume
saru
The
burning
pulse
of
our
love
will
subside,
engulfed
by
the
sea
A′spera
rastro
journey
A′spera
rastro
journey
Fukaku
kizamareta
nagai
senritsu-tachi
ga
sora
wo
kodamasu
The
deep
scars
of
our
love
will
echo
through
the
heavens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: monk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.