Текст и перевод песни 艾福杰尼 - 真心話大冒險
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真心話大冒險
Правда или действие
Oh
no
oh
no
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет
Oh
no
oh
no
oh
О
нет,
о
нет,
о
Oh
no
oh
no
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет
I
don′t
say
goodbye
Я
не
говорю
прощай
我用真心话去大冒险
Я
иду
ва-банк
с
правдой
火遍全世界会太耀眼
Стать
знаменитым
на
весь
мир
- слишком
ослепительно
看似人群之中的焦点
Кажусь
центром
внимания
в
толпе
只是你耳机里的消遣
Но
я
лишь
развлечение
в
твоих
наушниках
始终保留那张旧照片
Всё
ещё
храню
ту
старую
фотографию
总在相片里才有笑脸
Только
на
фото
у
меня
улыбка
只想做我自己的导演
Хочу
быть
режиссёром
своей
жизни
Oh
baby
真想对你说声抱歉
О,
малышка,
так
хочу
извиниться
перед
тобой
不想让你看不起我
难以琢磨
Не
хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
меня
свысока,
это
так
сложно
请你原谅我再抱紧我
Прости
меня,
пожалуйста,
и
обними
меня
крепче
嫌我话太啰嗦
明白岁月蹉跎
Ты
думаешь,
что
я
слишком
много
говорю,
понимаю,
время
уходит
那这首歌就让你听我脉搏
Тогда
пусть
эта
песня
позволит
тебе
услышать
биение
моего
сердца
你总被烦恼困惑
不想被看到懦弱
Тебя
всегда
мучают
тревоги,
ты
не
хочешь
показывать
свою
слабость
就连自己疲惫也不敢说
Даже
свою
усталость
ты
боишься
показать
轻易说出口会显得落魄
Легко
сказать,
но
это
будет
выглядеть
жалко
如果当初知道你还爱我
Если
бы
я
тогда
знал,
что
ты
всё
ещё
любишь
меня
Oh
no
oh
no
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет
Oh
no
oh
no
oh
О
нет,
о
нет,
о
Oh
no
oh
no
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет
I
don't
say
goodbye
Я
не
говорю
прощай
我用真心话去大冒险
Я
иду
ва-банк
с
правдой
火遍全世界会太耀眼
Стать
знаменитым
на
весь
мир
- слишком
ослепительно
看似人群之中的焦点
Кажусь
центром
внимания
в
толпе
只是你耳机里的消遣
Но
я
лишь
развлечение
в
твоих
наушниках
你说我梦想离你太遥远
Ты
говоришь,
моя
мечта
слишком
далека
от
тебя
周围女孩子都太妖艳
Другие
девушки
вокруг
слишком
яркие
你说有多爱就有多讨厌
Ты
говоришь,
что
ненавидишь
меня
так
же
сильно,
как
любишь
恨我只是个躁动的少年
Ненавидишь,
что
я
всего
лишь
импульсивный
юнец
这只是短暂离开
又何必那么依赖
Это
всего
лишь
временное
расставание,
зачем
так
цепляться?
表情别那么奇怪
这次绝对没有意外
Не
делай
такое
странное
лицо,
на
этот
раз
точно
всё
будет
хорошо
冲向最高的终点
翻越下一作山
Стремлюсь
к
высшей
точке,
преодолеваю
следующую
гору
你是我最后的风险
后果我来承担
Ты
- мой
последний
риск,
и
я
готов
нести
за
это
ответственность
还不是你给的勇敢
问我能否收回
Разве
не
ты
дала
мне
эту
смелость?
Спрашиваешь,
могу
ли
я
её
забрать?
曾犹豫不绝问我能否和你思念勾兑
Когда-то
я
колебался,
спрашивая,
сможем
ли
мы
смешать
наши
тоску
и
мысли
彼此都明白写在脸上那句That′s
no
way
Мы
оба
понимаем,
что
написано
на
наших
лицах:
"Это
невозможно"
We
can
argue
that
shit
all
day
Мы
можем
спорить
об
этом
весь
день
你真希望有仙丹
青春一去不复返
Ты
так
хочешь,
чтобы
существовало
волшебное
зелье,
ведь
молодость
не
вернуть
可我享受这孤单
你说你想到心酸
Но
я
наслаждаюсь
этим
одиночеством,
а
ты
говоришь,
что
тебе
грустно
我也不希望有牵绊
消失在灯火阑珊
Я
тоже
не
хочу
никаких
привязанностей,
исчезать
в
мерцающих
огнях
你哭的像落难
我们讲好的平凡
Ты
плачешь,
как
будто
попала
в
беду,
а
мы
договаривались
об
обычной
жизни
I
don't
care
your
feeling
Мне
плевать
на
твои
чувства
I
don't
care
you
crying
Мне
плевать,
что
ты
плачешь
I
just
decided
to
leaving
on
to
next
morning
Я
просто
решил
уйти
следующим
утром
I
don′t
care
what
u
thinking
Мне
всё
равно,
что
ты
думаешь
I
don′t
care
what
u
saying
Мне
всё
равно,
что
ты
говоришь
Maybe
I'm
Lying
Может
быть,
я
лгу
Oh
no
oh
no
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет
Oh
no
oh
no
oh
О
нет,
о
нет,
о
Oh
no
oh
no
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет
I
don′t
say
goodbye
Я
не
говорю
прощай
我用真心话去大冒险
Я
иду
ва-банк
с
правдой
火遍全世界会太耀眼
Стать
знаменитым
на
весь
мир
- слишком
ослепительно
看似人群之中的焦点
Кажусь
центром
внимания
в
толпе
只是你耳机里的消遣
Но
я
лишь
развлечение
в
твоих
наушниках
始终保留那张旧照片
Всё
ещё
храню
ту
старую
фотографию
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
五億探長
дата релиза
01-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.