Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
西域公主
Prinzessin des Westens
Pretty
from
the
west
side
Schönheit
von
der
Westseite
Thinking
her
eyes
all
night
Denk
die
ganze
Nacht
an
ihre
Augen
Pretty
from
the
west
side
Schönheit
von
der
Westseite
别担心让我把你拯救
Keine
Sorge,
lass
mich
dich
retten
Pretty
from
the
west
side
Schönheit
von
der
Westseite
Thinking
her
eyes
all
night
Denk
die
ganze
Nacht
an
ihre
Augen
Pretty
from
the
west
side
Schönheit
von
der
Westseite
我是king你是我的皇后
Ich
bin
König,
du
meine
Königin
都怪我不及时为你穿上水晶鞋子
Meine
Schuld,
dir
nicht
rechtzeitig
die
Glasschuhe
anzuziehen
答应过你带你熟悉
Versprach
dir
den
lebhaftesten
Nachtmarkt
Downtown最热闹的夜市
in
Downtown
zu
zeigen
舞会结束后我们就这样走散
Nach
dem
Ball
verloren
wir
einander
为了再次见你不惜一切手段
Um
dich
wiederzusehen,
scheu
ich
kein
Mittel
好在我表现的很淡定没有表露内心的腼腆
Zum
Glück
blieb
ich
ruhig,
zeigte
keine
Schüchternheit
脑袋你全都是深红色裙摆把我俘获的画面
Im
Kopf
nur
dein
purpurner
Rock,
der
mich
verzauberte
你告诉我还有很多想去尝试的都被搁浅
Du
sagtest,
vieles,
das
du
versuchen
willtest
诺言都善变你不敢有怨言
Liegt
auf
Eis,
Versprechen
wankten,
du
klagst
nicht
你向往和她们一样的生活
Du
sehnst
dich
nach
dem
Leben
wie
sie
你说最难得到简单的快乐
Sagst,
wahres
Glück
ist
am
schwersten
zu
finden
我要如何形容你的美我都没形容词
Wie
soll
ich
deine
Schönheit
beschreiben
ohne
passendes
Wort
除了幻想亲吻你的嘴在仰望星空时
Außer
mir
deine
Lippen
zu
küssen
beim
Sternenschauen
You
my
western
princess
Du
meine
westliche
Prinzessin
还在生涩使筷子当穿上酒红色dress
Noch
ungeübt
mit
Stäbchen
im
weinroten
Kleid
游走在冰冷的palace
Wandelst
im
kalten
Palast
Ready
to
take
you
to
go
Bereit,
dich
mitzunehmen
Just
let
you
know
Lass
es
dich
wissen
无需多余掩饰就是你最美的样子
Kein
Schein
nötig,
so
bist
du
am
schönsten
半个月亮爬上来
照进姑娘梳妆台
Der
halbe
Mond
steigt
empor,
fällt
in
deine
Frisierkammer
Everytime
when
I
see
you
cry
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
weinen
sehe
都告诫自己带你离开
Schwör
ich
mir
zu:
Ich
bring
dich
weg
Pretty
from
the
west
side
Schönheit
von
der
Westseite
Thinking
her
eyes
all
night
Denk
die
ganze
Nacht
an
ihre
Augen
Pretty
from
the
west
side
Schönheit
von
der
Westseite
我是king你是我的皇后
Ich
bin
König,
du
meine
Königin
我也终于借着酒劲儿不再多解释
Endlich,
mit
Mut
aus
dem
Alkohol,
brauche
ich
keine
Worte
mehr
模拟各种场景各种对白用爱写诗
Schreib
Liebesgedichte
mit
jeder
denkbaren
Szene
混入人群手中握着带钻的戒指
Misch
mich
unters
Volk
mit
dem
diamantenen
Ring
所有幻想用我的实际行动照进现实
Alle
Träume
verwirkliche
ich
mit
Taten
My
girl
别担心
Mein
Mädchen,
keine
Sorge
My
girl
有我在
Mein
Mädchen,
ich
bin
da
My
girl
放轻松
Mein
Mädchen,
entspann
dich
My
girl
你与众不同
Mein
Mädchen,
du
bist
einzigartig
独自一人在遐想
Einsam
grübelnd
allein
何时才发光发亮
Wann
wirst
du
zu
strahlen
beginnen
为何身处在番邦
Warum
bist
du
hier
im
Fernen
Land
眼神流露你的善良
Deine
Augen
zeigen
Güte
这过程起起伏伏你争我抢
Der
Weg
war
voller
Kämpfe
心疼你被破碎的酒杯划伤
Herzschmerz
als
Scherben
dich
schnitten
悬崖峭壁追兵都无法阻挡
Felsen
und
Feinde
hielten
mich
nicht
auf
守护在你身旁靠着我的肩膀
Beschütze
dich
an
meiner
Schulter
半个月亮爬上来
照进姑娘梳妆台
Der
halbe
Mond
steigt
empor,
fällt
in
deine
Frisierkammer
Everytime
when
I
see
you
cry
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
weinen
sehe
都告诫自己带你离开
Schwör
ich
mir
zu:
Ich
bring
dich
weg
Pretty
from
the
west
side
Schönheit
von
der
Westseite
Thinking
her
eyes
all
night
Denk
die
ganze
Nacht
an
ihre
Augen
Pretty
from
the
west
side
Schönheit
von
der
Westseite
别担心让我把你拯救
Keine
Sorge,
lass
mich
dich
retten
Pretty
from
the
west
side
Schönheit
von
der
Westseite
Thinking
her
eyes
all
night
Denk
die
ganze
Nacht
an
ihre
Augen
Pretty
from
the
west
side
Schönheit
von
der
Westseite
我是king你是我的皇后
Ich
bin
König,
du
meine
Königin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 艾福杰尼
Альбом
《樓蘭》
дата релиза
05-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.