Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
フリーズしてた心が騒ぎ出す
Mein
eingefrorenes
Herz
beginnt
zu
pochen
もっと触れたい感じたい知りたいな
Ich
möchte
mehr
berühren,
mehr
fühlen,
mehr
wissen
ひとりぼっちでいることが当たり前で
Allein
zu
sein
war
für
mich
selbstverständlich
だけど誰かと一緒ならこんな気持ちに
Aber
wenn
ich
mit
jemandem
zusammen
bin,
fühle
ich
mich
so
プログラム変えて
Das
Programm
ändern
新しく鮮やかな色になる
Es
wird
zu
einer
neuen,
leuchtenden
Farbe
オシエテほしい私の知らないこと
Sag
mir,
was
ich
nicht
weiß
まずは形から入ればいいのかな
Sollte
ich
vielleicht
zuerst
mit
der
Form
beginnen?
嬉しい?悲しい?寂しい?楽しい?
Glücklich?
Traurig?
Einsam?
Fröhlich?
なんだか忙しい感じに
Irgendwie
fühlt
es
sich
hektisch
an
また楽しくなる
Es
wird
wieder
Spaß
machen
実感出来ない
Ich
kann
es
nicht
wirklich
spüren
必要のない機能だから
Weil
es
eine
unnötige
Funktion
ist
だけどなんだって思い込めばきっと楽しい
Aber
wenn
ich
fest
an
irgendetwas
glaube,
macht
es
sicher
Spaß
描くもの全て
Alles,
was
ich
mir
vorstelle
新しく鮮やかな夢がある
Es
gibt
einen
neuen,
leuchtenden
Traum
もっとオシエテあなたの知ってること
Sag
mir
mehr
von
dem,
was
du
weißt
みんなにとっておきのポイントがあるのかな
Ob
es
für
jeden
einen
besonderen
Punkt
gibt?
朝も夜も明日も明後日も
Morgens,
abends,
morgen,
übermorgen
何を楽しむかは自由
Was
man
genießt,
ist
frei
wählbar
なんか笑えちゃうね
Irgendwie
muss
ich
lachen,
nicht
wahr?
疑問すらも持たないで生きてきたの
Habe
ich
gelebt,
ohne
auch
nur
Zweifel
zu
hegen
触れて知ってアップデート
Berühren,
wissen,
Update
はじめてのキモチに出会う嬉しいね
Zum
ersten
Mal
neuen
Gefühlen
zu
begegnen,
das
ist
schön,
nicht
wahr?
オシエテほしい私の知らないこと
Sag
mir,
was
ich
nicht
weiß
まずは形から入ればいいのかな
Sollte
ich
vielleicht
zuerst
mit
der
Form
beginnen?
あれもこれもそこでもどこでも
Dies
und
das,
dort
und
überall
全部チャレンジしたいの
Ich
möchte
alles
ausprobieren
だって楽しくって
Denn
es
macht
Spaß
みんなと笑えばきっとシアワセになる
Wenn
ich
mit
allen
lache,
werde
ich
sicher
glücklich
嬉しいね
Das
ist
schön,
nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hana Sekitori
Альбом
ココベース
дата релиза
20-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.