Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magical Fantasy Tour
Magische Fantasiereise
華やぐ町の色
賑やかに
Die
strahlenden
Farben
der
Stadt,
lebhaft,
彩る人々の
笑い顔
Malen
lächelnde
Gesichter
der
Menschen
旅の途中の
弾む気持ち
Auf
der
Reise,
ein
hüpfendes
Gefühl
すこしだけ味の違う空気
Eine
leicht
anders
schmeckende
Luft,
見知らぬ人たちとの語らい
Gespräche
mit
unbekannten
Menschen,
君と歩けば
Wenn
ich
mit
dir
gehe,
どこにいても
不思議な旅
Ist
es
überall
eine
wundersame
Reise
暖かに流れる風がそっと肩を撫でてく
Sanft
streift
der
warme
Wind
unsere
Schultern
君と二人きり
マジカルな旅
Nur
wir
zwei
auf
magischer
Reise
世界は愛で埋め尽くされる
Die
Welt
ist
erfüllt
von
Liebe
輝く町並み広がるパノラマ
Gleißende
Stadtlandschaft,
Panorama
weit
君の瞳に焼き付けて
In
deinen
Augen
eingebrannt
切り立つようにそびえるフィヨルドも
Steil
aufragende
Fjorde,
クリスタルのように光る摩天楼も
Kristallgleiche
Wolkenkratzer,
白い壁に映る青い海も
Weiße
Wände,
das
blaue
Meer
gespiegelt,
君が隣に居てくれたら魔法の旅
Mit
dir
an
meiner
Seite
- eine
magische
Reise
透き通った湖の畔
Am
Ufer
des
klaren
Sees,
そっと口づけかわす
Tauschen
wir
zarte
Küsse
見つめ合ったきりこの胸騒ぎ
Seit
unser
Blick
sich
traf,
schlägt
mein
Herz
地球は二人のために回ってる
Die
Erde
dreht
sich
nur
für
uns
耳慣れぬ歌と見慣れぬ景色に
Unbekannte
Lieder,
ungewohnte
Ansichten,
恋い焦がれてく
Nach
denen
ich
mich
verzehre
ああ、君が広げた
Ah,
auf
der
von
dir
entfalteten
亜麻色の地図に
Leinenfarbenen
Karte,
書き込まれた印
Die
eingetragenen
Zeichen,
二人だけの未来
Nur
unsere
gemeinsame
Zukunft,
道は続いてく
Der
Weg
führt
weiter,
優しい朝も星降る夜も
SAnfte
Morgen,
sternklare
Nächte,
すっと
眠りたくない
Ich
möchte
niemals
schlafen
君と二人きり
マジカルな旅
Nur
wir
zwei
auf
magischer
Reise,
世界は愛で埋め尽くされる
Die
Welt
ist
erfüllt
von
Liebe
輝く町並み広がるパノラマ
Gleißende
Stadtlandschaft,
Panorama
weit,
二人だけの胸に刻まれる
In
unsere
Herzen
eingraviert
忘れられぬこの思い出を
Diese
unvergessliche
Erinnerung,
君のこころに焼き付けて
In
deinem
Herzen
eingebrannt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中塚 武
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.