Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたを想ってる
Ich
denke
an
dich,
わたしの気持ちには
meine
Gefühle
für
dich,
減るものなんてないから
sie
werden
niemals
weniger.
眠い眠い朝でも
Selbst
an
einem
sehr
verschlafenen
Morgen
自然と笑顔で
ist
da
die
Ahnung,
始められそうな予感
dass
ich
den
Tag
ganz
natürlich
mit
einem
Lächeln
beginnen
kann.
逢いたいとき
Wenn
ich
dich
treffen
will,
逢えるってこと
kann
ich
dich
treffen.
ありがとうを
Dass
ich
dir
"Danke"
ちょうどいい言葉が
Auch
wenn
mir
die
passenden
Worte
寄り添うには
um
dir
nahe
zu
sein,
足りないものばかりでも
und
so
vieles
fehlt,
ただひとつ願ってる
wünsche
ich
mir
nur
eines:
あなたの幸せ
ずっと
dein
Glück,
für
immer.
誰かを想ってる
Ich
habe
erkannt,
dass
die
Zeit,
時間にはきっとね
in
der
man
an
jemanden
denkt,
意味があるって気づいたの
sicherlich
eine
Bedeutung
hat.
誰も知らないうちに
Ohne
dass
es
jemand
bemerkt,
ほんとうの強さが
scheint
wahre
Stärke
背をのばしているみたい
in
mir
zu
wachsen.
抱きしめたら
Wenn
ich
dich
umarme,
伝わるかな
ob
es
wohl
ankommt?
守りたいんだ
ich
möchte
sie
beschützen.
出会わなければ
Wären
wir
uns
nicht
begegnet,
流さない涙も
hätte
ich
diese
Tränen
nicht
geweint,
にやけてしまうような
noch
diese
Freude
erlebt,
嬉しさも
die
mich
zum
Lächeln
bringt.
明日(あす)を
かたちづくる
All
die
geliebten
Dinge,
愛しいもの
すべて
die
das
Morgen
gestalten.
昨日より
素敵な朝
Ein
schönerer
Morgen
als
gestern,
連れてくるの
信じてる
きっと
ich
glaube
fest,
er
wird
kommen,
ganz
sicher.
ちょうどいい言葉が
Auch
wenn
mir
die
passenden
Worte
寄り添うには
um
dir
nahe
zu
sein,
足りないものばかりだけど
und
so
vieles
fehlt,
doch
ただひとつ
願ってる
wünsche
ich
mir
nur
eines:
あなたの幸せ
ずっと
dein
Glück,
für
immer.
あなたを想ってる
Ich
denke
an
dich.
あなたを想ってる
Ich
denke
an
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 北川勝利, 花澤香菜
Альбом
あたらしいうた
дата релиза
01-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.