Kana Hanazawa - 満月の音 - перевод текста песни на немецкий

満月の音 - 花澤 香菜перевод на немецкий




満月の音
Der Klang des Vollmonds
夜の工場 夏の羽根 磨いている 40ワット
Die Nachtfabrik, Sommerflügel polierend, 40 Watt.
風が流れ 森が鳴る 星は流れ 白い空の底
Der Wind strömt, der Wald klingt, Sterne fließen, am Grund des weißen Himmels.
白いはウサギ ウサギは はねる
Weiß ist der Hase, der Hase hüpft.
満月の音 清らかにして
Klang des Vollmonds, so rein.
満月の音 清やかにして
Klang des Vollmonds, so klar.
何にもなくて 満たされてる
Nichts habend, doch erfüllt.
マーケットの トタン屋根 輝いてた 記憶の匂い
Des Marktes Wellblechdach, es glänzte, Duft der Erinnerung.
有象無象 漂って 漕ぎだす船 あとには白波
Allerlei Existenzen treiben, ein Boot sticht in See, zurück bleiben weiße Wellen.
白いはウサギ ウサギは はねる
Weiß ist der Hase, der Hase hüpft.
満月の音 清らかにして
Klang des Vollmonds, so rein.
満月の音 清やかにして
Klang des Vollmonds, so klar.
何にもなくて 満たされてる
Nichts habend, doch erfüllt.
満月の音 清らかにして
Klang des Vollmonds, so rein.
満月の音 清やかにして
Klang des Vollmonds, so klar.
無常 儚き 夢をうたえ
Besinge der Vergänglichkeit flüchtige Träume.





Авторы: Masatoshi Majima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.