Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merry Go Round
Merry Go Round
話しかけないで
探し始めている途中
Sprich
mich
nicht
an,
ich
bin
auf
der
Suche
unterwegs
笑いださないで
変わり始めているところ
Lach
nicht,
ich
beginne
mich
gerade
zu
verändern
ロリーポップにコットンキャンディ
Lollipop
und
Zuckerwatte
甘すぎは苦手なの
Zu
süß
ist
nicht
mein
Geschmack
デンマーク映画みたいな
辛口な人生を
Ein
Leben
wie
in
einem
dänischen
Film,
herb
und
intensiv
まわりだす
メリーゴーラウンド
Es
beginnt
sich
zu
drehen,
das
Karussell
行く先は誰も知らない
Niemand
kennt
das
Ziel
der
Reise
まだ見たことない
世界を駆け巡る
Durch
eine
Welt,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
あわてだす日々は
ノーバウンド
Die
hektischen
Tage
sind
grenzenlos
永遠に終わりのない夢が
この世に
Ein
ewiger
Traum
ohne
Ende,
wenn
es
so
etwas
もしもあるのなら
auf
dieser
Welt
überhaupt
gibt
不思議なことって真夜中と土曜の朝起きる
Wunder
geschehen
zwischen
Mitternacht
und
Samstagmorgen
うれしいことってかなしいことのすぐそばにある
Freude
liegt
oft
direkt
neben
dem
Schmerz
水溜りをよけたら
よけいハネが上がって
Ich
umgehe
die
Pfütze,
nur
um
stärker
eins
aufzuziehen
笑いだしてしまったの
水玉模様の空
Und
muss
lachen,
der
Himmel
voller
Tupfen
まわりだす
メリーゴーラウンド
Es
beginnt
sich
zu
drehen,
das
Karussell
青いたてがみを揺らして
Ein
blauer
Brief
flattert
im
Wind
ねえ
君はどこから来た使者なのですか?
Sag,
von
welchem
Stern
kommst
du,
Bote?
泣きだした日々は
ノーサウンド
Die
tränenreichen
Tage
sind
lautlos
始まりも終わりもなくて
Ohne
Anfang
und
ohne
Ende
知らないうちにみんな続いてる
Und
ehe
man
es
merkt,
geht
es
immer
weiter
まわりだす
メリーゴーラウンド
Es
beginnt
sich
zu
drehen,
das
Karussell
行く先は誰も知らない
Niemand
kennt
das
Ziel
der
Reise
まだ見たことない
世界を駆け巡る
Durch
eine
Welt,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
あわてだす日々は
ノーバウンド
Die
hektischen
Tage
sind
grenzenlos
永遠に終わりのない夢が
この世に
Ein
ewiger
Traum
ohne
Ende,
wenn
es
so
etwas
もしもあるのなら
auf
dieser
Welt
überhaupt
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsutoshi Kitagawa, Yuuho Iwasato
Альбом
25
дата релиза
26-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.