Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent Snow
Stiller Schnee
少し早い
冬の音
Ein
etwas
früher
Klang
des
Winters
聞こえるかな
離れてるけど
Kannst
du
ihn
hören?
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
届くかな
Wird
er
dich
erreichen?
遠ざかる
町の景色
Die
sich
entfernende
Stadtlandschaft,
降り注ぐ
朝の光
Das
herabströmende
Morgenlicht.
繰り返す
毎日が
続いてく
Der
sich
wiederholende
Alltag
geht
weiter.
同じ空
見上げたあの日
An
jenem
Tag,
als
wir
zum
selben
Himmel
aufblickten,
キミを想う気持ち
切なくて
Ist
das
Gefühl,
an
dich
zu
denken,
so
wehmütig.
もう一度だけ
手を繋いで
Nur
noch
ein
einziges
Mal
Händchen
haltend,
優しく見つめ合えたらいいな
Wäre
es
doch
schön,
könnten
wir
uns
sanft
anblicken.
舞い降りてく
雪に
In
den
Schnee,
der
herabfällt,
寂しさを全部
包み込むの
今
Hülle
ich
all
meine
Einsamkeit
nun
ein.
形のない
約束を
An
das
formlose
Versprechen
いつまでも
信じてるから
Glaube
ich
für
immer,
きっといつか
Sicherlich
eines
Tages.
確かなのは
ひとつだけ
Sicher
ist
nur
eines:
キミに出会って
変わっていく
Seit
ich
dir
begegnet
bin,
verändern
sich
町の色
空の青
風の匂い
Die
Farbe
der
Stadt,
das
Blau
des
Himmels,
der
Duft
des
Winds.
ありふれた言葉よりも
Mehr
als
alltägliche
Worte,
大切な事に
気付いたから
Habe
ich
erkannt,
was
wirklich
wichtig
ist.
いつの間にか
巡って行く
Auch
wenn
die
Jahreszeiten,
季節に追い越されそうになっても
Die
unbemerkt
vergehen,
mich
zu
überholen
scheinen,
時を告げる
鐘が
Die
Glocke,
die
die
Zeit
verkündet,
雪景色の中
響きだすの
ほら
Beginnt
inmitten
der
Schneelandschaft
zu
hallen,
hör
nur.
もう一度だけ
手を繋いで
Nur
noch
ein
einziges
Mal
Händchen
haltend,
優しく見つめ合えたらいいな
Wäre
es
doch
schön,
könnten
wir
uns
sanft
anblicken.
舞い降りてく
雪に
In
den
Schnee,
der
herabfällt,
寂しさを全部
包み込むの
Hülle
ich
all
meine
Einsamkeit
ein.
いつの間にか
巡って行く
Auch
wenn
die
Jahreszeiten,
季節に追い越されそうになっても
Die
unbemerkt
vergehen,
mich
zu
überholen
scheinen,
時を告げる
鐘が
Die
Glocke,
die
die
Zeit
verkündet,
雪景色の中
響きだすの
ほら
Beginnt
inmitten
der
Schneelandschaft
zu
hallen,
hör
nur.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 北川 勝利, 北川 勝利
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.