花澤香菜 - ほほ笑みモード - перевод текста песни на немецкий

ほほ笑みモード - 花澤香菜перевод на немецкий




ほほ笑みモード
Lächel-Modus
気持ちは、YESで始まる
Meine Gefühle beginnen mit JA,
優しさと「愛」でできてる
sie bestehen aus Zärtlichkeit und „Liebe“.
二人が見つけたものは
Was wir beide gefunden haben,
青空のようにきらめいて
funkelt wie der blaue Himmel.
「ありがとう」や「ごめんね」や「だいじょうぶ」や「おはよう」や
„Danke“ oder „Entschuldigung“ oder „Alles gut“ oder „Guten Morgen“
そんな言葉こえて もっと近くへ
über solche Worte hinaus, noch näher zu dir.
どんな日もどんな時もどんな夜もほほ笑んで
An jedem Tag, zu jeder Zeit, in jeder Nacht lächelnd,
君となら歩いてゆく
mit dir werde ich weitergehen,
ほほ笑みモードで
im Lächel-Modus.
孤独な夜はどうして
Warum sind einsame Nächte
こんなにも長いのかしら
bloß so lang?
時々淋しい目をする君のその力になりたい
Manchmal möchte ich deine Stärke sein, wenn du so traurige Augen hast.
うれしくって笑ったり すれちがって黙ったり
Vor Freude lachen, oder schweigend aneinander vorbeigehen
切なさの日々が廻りだしても
auch wenn die Tage der Traurigkeit sich zu drehen beginnen.
めぐり逢い包まれあい伝えあい信じあって
Uns begegnen, uns umarmen, uns austauschen, aneinander glauben
二人ならば越えてゆく
wenn wir zu zweit sind, werden wir es überwinden,
時には涙もふいて
manchmal auch die Tränen wegwischen.
どんな日もどんな時もどんな夜もほほ笑んで
An jedem Tag, zu jeder Zeit, in jeder Nacht lächelnd,
君となら歩いてゆく
mit dir werde ich weitergehen,
ほほ笑みモードで
im Lächel-Modus.
私たちが住む世界にはいつだって
In der Welt, in der wir leben, gibt es immer
出会うための理由がある
einen Grund, warum wir uns begegnen.
どんな日もどんな時もどんな夜もほほ笑んで
An jedem Tag, zu jeder Zeit, in jeder Nacht lächelnd,
君となら歩いてゆく ほほ笑みモードで
mit dir werde ich weitergehen, im Lächel-Modus.
風の日も 雨の朝も
An windigen Tagen, an regnerischen Morgen,
ゆれる陽射し 夏の夜明けも
wogendes Sonnenlicht, Sommerdämmerungen,
笑いながら 二人なら
lachend, wenn wir zu zweit sind,
光つづく この坂道を
diesen Weg hinauf, auf dem das Licht scheint.





Авторы: 岩里 祐穂, Studio Apartment, 岩里 祐穂, studio apartment


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.