Текст и перевод песни 花粥 - 貓都瞧不起我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
貓都瞧不起我
Даже кошки смотрят на меня свысока
你的眼神躲闪说你还没吃饭
Твой
взгляд
ускользает,
ты
говоришь,
что
ещё
не
обедал,
等下还要回去上班
Что
скоро
тебе
нужно
возвращаться
на
работу.
我喝掉我的奶盖笑着跟你拜拜
Я
допиваю
молочную
пенку
и
с
улыбкой
говорю
тебе
"пока",
不然就会显得我不乖
Иначе
буду
выглядеть
непослушной.
可我的心里总是不大愉快
Но
в
душе
у
меня
какая-то
неприятная
тяжесть,
我也说不出是哪里奇怪
И
я
не
могу
понять,
что
не
так.
也许是我心甘情愿总想成为你的备胎
Возможно,
я
сама
добровольно
хочу
быть
твоей
запасной,
而你永远都不会明白
А
ты
никогда
этого
не
поймешь.
就连猫都瞧不起我
Даже
кошки
смотрят
на
меня
свысока,
我还有什么话可说
Что
уж
тут
говорить.
连猫都瞧不起我
Даже
кошки
смотрят
на
меня
свысока,
我的心像是被水泼过
Моё
сердце
словно
облито
водой.
时间过得太快钱又挣的太慢
Время
летит
слишком
быстро,
а
деньги
зарабатываются
слишком
медленно.
冬天我又变得很懒
Зимой
я
становлюсь
такой
ленивой.
一年到头下来吃的都是外卖
Весь
год
питаюсь
одной
доставкой,
生活没有一点色彩
В
жизни
нет
никаких
красок.
而我也逐渐的习惯了孤单
И
я
постепенно
привыкаю
к
одиночеству,
不再奢求能够有谁陪伴
Больше
не
мечтаю
о
чьей-то
компании.
而我在这世界的痕迹一点一点变淡
Мой
след
в
этом
мире
постепенно
исчезает,
也没有人会在意我的离开
И
никто
не
заметит
моего
ухода.
就连猫都瞧不起我
Даже
кошки
смотрят
на
меня
свысока,
我还有什么话可说
Что
уж
тут
говорить.
连猫都瞧不起我
Даже
кошки
смотрят
на
меня
свысока,
我的心像是被火烫过
Моё
сердце
словно
обожжено
огнем.
连猫都瞧不起我
Даже
кошки
смотрят
на
меня
свысока,
这首歌你就当没听过
Считай,
что
ты
этой
песни
не
слышал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huazhou
Альбом
2017(一)
дата релиза
01-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.