苏星婕 - 星空眺望 - перевод текста песни на русский

星空眺望 - 苏星婕перевод на русский




星空眺望
Созерцание звездного неба
候鸟应该回到它的那天空
Перелетные птицы должны вернуться в свое небо,
向往蔚蓝大海找回它的梦
Стремясь к лазурному морю, чтобы вернуть свои мечты.
就像蚂蚁在为渺小而奋斗
Как муравьи, что борются за малое,
不知疲倦向前还带着英勇
Неустанно двигаясь вперед с отвагой.
宛如经历多年以后 路过某个港口
Словно спустя много лет, проходя мимо той гавани,
相遇之后又重逢
Мы встретились вновь после разлуки.
终于确定下来温柔 不再犹豫良久
Наконец-то определилась нежность, не колеблясь более,
就让所有愿望都落空
Пусть все желания развеются.
你像诗篇一样惊鸿 落笔都是温柔
Ты подобен поразительному стихотворению, каждый твой штрих полон нежности,
每一句都是心动
Каждая строка волнует мое сердце.
你像万千银河星斗 照亮整个星空
Ты подобен тысячам звезд Млечного Пути, освещающих все ночное небо,
不会迷失在夜中
Я не заблужусь в ночи.
你像绵延不绝河流 倒挂出的彩虹
Ты подобен бесконечной реке, на которой повисла радуга,
每一刻都是温柔
Каждое мгновение полно нежности.
你像长年累月的梦 留在手心指缝
Ты подобен многолетней мечте, оставшейся между моими пальцами,
辗转岁月的星空
Звездное небо сменяющих друг друга лет.
就像蚂蚁在为渺小而奋斗
Как муравьи, что борются за малое,
不知疲倦向前还带着英勇
Неустанно двигаясь вперед с отвагой.
宛如经历多年以后 路过某个港口
Словно спустя много лет, проходя мимо той гавани,
相遇之后又重逢
Мы встретились вновь после разлуки.
终于确定下来温柔 不再犹豫良久
Наконец-то определилась нежность, не колеблясь более,
就让所有愿望都落空
Пусть все желания развеются.
你像诗篇一样惊鸿 落笔都是温柔
Ты подобен поразительному стихотворению, каждый твой штрих полон нежности,
每一句都是心动
Каждая строка волнует мое сердце.
你像万千银河星斗 照亮整个星空
Ты подобен тысячам звезд Млечного Пути, освещающих все ночное небо,
不会迷失在夜中
Я не заблужусь в ночи.
你像绵延不绝河流 倒挂出的彩虹
Ты подобен бесконечной реке, на которой повисла радуга,
每一刻都是温柔
Каждое мгновение полно нежности.
你像长年累月的梦 留在手心指缝
Ты подобен многолетней мечте, оставшейся между моими пальцами,
辗转岁月的星空
Звездное небо сменяющих друг друга лет.





Авторы: 斌斌 曾


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.