Текст и перевод песни 范丞丞 - Dumb Show
沉默慢慢
降下幕帷
(Yeah)
Silence
slowly
descends
the
curtain
(Yeah)
冷漠的
故事
情節
提醒
噩夢原委
(Ay)
The
indifferent
story,
the
plot,
reminds
me
of
the
nightmare
(Ay)
你固執
演繹
唇語
吐露
陌生詞彙
(Yeah)
You
stubbornly
perform
sign
language,
uttering
unfamiliar
words
(Yeah)
詮釋著殘忍
兀自享受
Interpreting
cruelty,
yet
enjoying
it
喑啞的讚美
(讚美)
Your
silent
praise
(praise)
劇情終於來到
你離開的時候
(Yeah)
The
plot
finally
comes
to
when
you
leave
(Yeah)
仍舊
用你
眼淚
佯裝感同身受
(Ay)
You
still
use
your
tears
to
pretend
to
feel
the
same
(Ay)
我
還站在原地
執著
等候
I'm
still
standing
here,
waiting
patiently
割裂的情節
選擇
接受
yeah
Accepting
the
broken
plot,
yeah
是不是誰先
開口講話
毀掉默劇
Is
it
who
speaks
first
and
ruins
the
pantomime
怎麼面對真實的痛楚
How
to
face
the
real
pain
視而不見
不願回答
Turn
a
blind
eye
and
refuse
to
answer
終場
劇情
一直
提醒
自己
The
ending
of
the
plot,
always
reminding
myself
陷入這結局就別再掙
紮
If
I
fall
into
this
ending,
I
won't
struggle
anymore
無關
緊要
肆虐的孤獨
Irrelevant,
the
wanton
loneliness
早已
分不清真假
Can't
tell
the
truth
from
the
fake
Hey,
everything
is
all
right
Hey,
everything
is
all
right
Yeah
maybe
gonna
be
all
right
(Ay)
Yeah
maybe
gonna
be
all
right
(Ay)
無聲
蔓延的對白
The
silent,
spreading
dialogue
這默劇
我已看不透
(Yah,
yah,
yah)
I
can
no
longer
see
through
this
pantomime
(Yah,
yah,
yah)
I
always
hating
myself
ay
in
the
faking
dumb
show
(All
night)
I
always
hating
myself
ay
in
the
faking
dumb
show
(All
night)
絕望地
掙扎著
(All
night)
Desperately
struggling
(All
night)
等待你拯救
Waiting
for
your
rescue
時間
又在撕裂
新的傷口
(傷口)
Time
is
tearing
again,
the
new
wound
(wound)
在陳舊
傷痕假裝
痊癒之後
In
the
old,
the
scar
pretends
to
heal
after
習慣放任
痛覺在
感官遊走
I'm
used
to
letting
the
pain
run
through
my
senses
欺騙自己幸福存在
另個平行宇宙
(And
a
my
way)
Lying
to
myself
that
happiness
exists
in
another
parallel
universe
(And
a
my
way)
是不是誰先
開口講話
毀掉默劇
Is
it
who
speaks
first
and
ruins
the
pantomime
怎麼
面對
真實的痛楚
How
to
face
the
real
pain
視而不見
不願回答
Turn
a
blind
eye
and
refuse
to
answer
終場
劇情
一直
提醒
自己
The
ending
of
the
plot,
always
reminding
myself
陷入這結局就別再掙
紮
If
I
fall
into
this
ending,
I
won't
struggle
anymore
無關
緊要
肆虐的孤獨
Irrelevant,
the
wanton
loneliness
早已
分不清真假
Can't
tell
the
truth
from
the
fake
故事完整
主角默認
The
story
is
complete,
the
protagonist
accepts
你的冰冷
讓我噤聲
Your
coldness
makes
me
shut
up
誰該被質問
誰太天真
Who
should
be
questioned,
who
is
too
naive
猶豫眼神
太過陌生
Hesitant
eyes,
too
strange
說不是愛情
說只是過去
Saying
it's
not
love,
saying
it's
just
the
past
你描繪的默劇
The
pantomime
you
depict
讓我一直沉淪
在
這劇情
Let
me
keep
sinking
in
the
plot
糾纏的回憶早已
成為我的必需品
The
entangled
memories
have
become
my
necessities
是不是誰先
開口講話
毀掉默劇
Is
it
who
speaks
first
and
ruins
the
pantomime
怎麼
面對
真實的痛楚
How
to
face
the
real
pain
視而不見
不願回答
(Oh)
Turn
a
blind
eye
and
refuse
to
answer
(Oh)
終場
劇情
一直
提醒
自己
The
ending
of
the
plot,
always
reminding
myself
陷入這結局就別再掙
紮
(Yeah,
yeah)
If
I
fall
into
this
ending,
I
won't
struggle
anymore
(Yeah,
yeah)
無關
緊要
肆虐的孤獨
(那些孤獨)
Irrelevant,
the
wanton
loneliness
(those
lonely)
早已
分不清真假
Can't
tell
the
truth
from
the
fake
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon, O.v
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.