Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
跑不過人家
Den Anderen nicht hinterherlaufen
快看到太陽才回家
幾點好像也沒差
Erst
bei
Sonnenaufgang
geh
ich
heim,
die
Uhrzeit
egal,
都沒差
這個城市不再說話
ganz
egal,
die
Stadt
schweigt
nun
still.
老追著時間的尾巴
追得
不上不下
Ich
jag
der
Zeit
stets
hinterher,
komme
weder
vor
noch
zurück,
多幾下
也許快到了
快有了
noch
ein
bisschen,
vielleicht
bin
ich
bald
da,
bald
so
weit,
鉛筆換來的獎牌
ein
Bleistift
als
Trophäe,
所有在台上的期待
為了賺這幾百塊
all
die
Hoffnung
auf
der
Bühne,
nur
für
ein
paar
hundert
Euro,
幾百塊
賺得
真奇怪
真奇怪
ein
paar
Euro,
verdient
so
seltsam,
so
seltsam.
別說我們跑不過人家
穿著布鞋
用散步的步伐
Sag
nicht,
wir
laufen
den
Anderen
nicht
hinterher,
in
Stoffschuhen,
im
Spaziergangstempo,
想去哪裏
也不設目的
人家早超越了你
ohne
Ziel,
wohin
wir
auch
wollen,
sie
sind
längst
vorbei.
別說我們跑不過人家
有了工具
但沒什麼想法
Sag
nicht,
wir
laufen
den
Anderen
nicht
hinterher,
mit
Werkzeug,
aber
ohne
Plan,
說要用心
卻沒有東西
人家早超越了你
sagst
du
"von
Herzen",
doch
es
fehlt
der
Inhalt,
sie
sind
längst
vorbei.
又開始基隆跑墾丁
輪流肩膀背著琴
Von
Keelung
nach
Kenting,
immer
wieder,
die
Gitarre
auf
dem
Rücken,
這台琴
快扛不動
才幾公斤
dieses
Ding,
kaum
noch
zu
tragen,
wiegt
doch
kaum
was.
每碰撞造成的瘀青
路上無論多小心
Jede
blaue
Stelle
von
den
Stößen,
egal
wie
vorsichtig,
多小心
每個傷口是個提醒
so
vorsichtig,
jede
Wunde
eine
Erinnerung.
總是別人的安排
Immer
die
Pläne
der
Anderen,
對這些移動的人才
為了做一個交代
für
uns
Reisende,
nur
um
Pflicht
zu
erfüllen,
這交代
做得
真奇怪
真奇怪
diese
Pflicht,
so
seltsam,
so
seltsam.
別說我們跑不過人家
穿著布鞋
用散步的步伐
Sag
nicht,
wir
laufen
den
Anderen
nicht
hinterher,
in
Stoffschuhen,
im
Spaziergangstempo,
想去哪裏
也不設目的
人家早超越了你
ohne
Ziel,
wohin
wir
auch
wollen,
sie
sind
längst
vorbei.
別說我們跑不過人家
有了工具
但沒什麼想法
Sag
nicht,
wir
laufen
den
Anderen
nicht
hinterher,
mit
Werkzeug,
aber
ohne
Plan,
說要用心
卻沒有東西
人家早超越了你
sagst
du
"von
Herzen",
doch
es
fehlt
der
Inhalt,
sie
sind
längst
vorbei.
準備
準備
準備
準備
Bereit,
bereit,
bereit,
bereit,
準備
準備
準備
準備
bereit,
bereit,
bereit,
bereit.
別說我們跑不過人家
穿著布鞋
用散步的步伐
Sag
nicht,
wir
laufen
den
Anderen
nicht
hinterher,
in
Stoffschuhen,
im
Spaziergangstempo,
想去哪裡
也不設目的
人家早超越了你
ohne
Ziel,
wohin
wir
auch
wollen,
sie
sind
längst
vorbei.
別說我們跑不過人家
有了工具
但沒什麼想法
Sag
nicht,
wir
laufen
den
Anderen
nicht
hinterher,
mit
Werkzeug,
aber
ohne
Plan,
說要用心
要先有東西
別讓人家超越你
sag
"von
Herzen",
doch
erst
schaff
Inhalt,
lass
sie
nicht
vorbei!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.