Текст и перевод песни 范宗沛 - 什麼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nanatsu
no
umi
wo
koete
tsudoi
sawagou
Across
seven
seas
we
gather
to
make
a
ruckus
Tokonatsu
no
shima
wo
mezashite
Heading
for
the
island
of
eternal
summer
Hada
no
iro
gengo
mo
kankei
nai
jan
Our
skin
colours,
languages,
don't
matter
a
bit
Dari
ni
demo
tanoshimeru
We'll
have
fun
no
matter
where
we
are
from
Ki
no
nuketa
nichijou
wo
kakimawasu
you
na
We
stir
the
bland
daily
life
like
flat
soda
Awadatsu
tansan
nomihoshite
After
exhilarating
carbonated
drinks
Ima
wakiokoru
kanjou
tokihanashi
tara
If
I
tell
you
how
I
feel
right
now
Yuuyake
sora
ga
netsu
wo
obite
yuku
The
sunset
sky
is
getting
hotter
Saa
minna
de
odoridasou
Come
on,
let's
all
dance
together
Taiyou
wo
shimesu
bokura
no
KONPASU
Our
COMPASS
shows
us
the
sun
Todotte
yukeba
jiyuu
ni
nareru
kara
If
we
follow
it,
we'll
be
free
Tomoni
uchiage
you
hanabi
kimochi
hitotsuni
Together
we'll
set
off
fireworks,
hearts
as
one
Taiyou
ha
shizumi
kuri
kaesu
The
sun
sets
and
comes
back
up
again
Ashita
hare
nate
hoshou
ha
nai
kedo
Even
though
there's
no
guarantee
tomorrow
will
be
sunny
Donna
aranami
sae
mo
umaku
norikonashite
No
matter
how
choppy
the
waves,
we
ride
it
out
Unmei
no
rakuen
ha
ima
koko
ni
aru
Paradise
awaits
us
right
here,
right
now
Kinou
wo
kuyan
datte
atonomatsuri
Regretting
yesterday
is
like
crying
over
spilled
milk
Oto
ni
tada
mi
wo
makasete
mireba
If
you
just
let
yourself
go
to
the
music
Kimochi
made
karuku
shite
kureru
yo
It'll
lighten
your
spirits
too
Ima
ni
demo
tobe
sou
jan
I
feel
like
I
could
fly
right
now
"Soko
ni
yama
ga
aru
kara."
sou
itteta
"There's
a
mountain
over
there."
That's
what
they
said
Tozan
ka
Mountain
climbing,
huh?
Kekkyoku
kotae
ha
tanjun
de
After
all,
the
answer
is
simple
Dare
mo
ga
idomi
tsudukeru
tabibito
nanda
We're
all
travelers,
forever
seeking
Hora
ame
sae
mo
ENERUGII
ni
kaete
See,
even
the
rain
becomes
ENERGY
Egao
sakaseodori
akasou
Let's
brighten
our
smiles
and
dance
Taiyou
wo
shimesu
bokura
no
KONPASU
Our
COMPASS
shows
us
the
sun
Tadotte
yuke
ba
jiyuu
ni
nareru
kara
If
we
follow
it,
we'll
be
free
Tomoni
uchiage
you
hanabi
kimochi
hitotsu
ni
Together
we'll
set
off
fireworks,
hearts
as
one
Taiyou
ha
shizumi
kuri
kaesu
The
sun
sets
and
comes
back
up
again
Ashita
hare
nante
hoshou
ha
nai
kedo
Even
though
there's
no
guarantee
tomorrow
will
be
sunny
Donna
aranami
sae
mo
umaku
norikonashite
No
matter
how
choppy
the
waves,
we
ride
it
out
Unmei
no
rakuen
ha
ima
koko
ni
naru
Paradise
awaits
us
right
here,
right
now
Taiyou
wo
shimesu
bokura
no
KONPASU
Our
COMPASS
shows
us
the
sun
Tadotte
yuke
ba
jiyuu
ni
nareru
kara
If
we
follow
it,
we'll
be
free
Tomoni
uchiage
you
hanabi
kimochi
hitotsu
ni
Together
we'll
set
off
fireworks,
hearts
as
one
Taiyou
ha
shizumi
kuri
kaesu
The
sun
sets
and
comes
back
up
again
Ashita
hare
nante
hoshou
ha
nai
kedo
Even
though
there's
no
guarantee
tomorrow
will
be
sunny
Donna
aranami
sae
mo
umaku
norikonashite
No
matter
how
choppy
the
waves,
we
ride
it
out
Unmei
no
rakuen
ha
ima
koko
ni
aru.
Paradise
awaits
us
right
here,
right
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zong Pei Fan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.