Текст и перевод песни 范宗沛 - 擺渡人之歌
想你千里迢迢真是难得到
Трудно
добиться
этого,
если
ты
скучаешь
по
себе
за
тысячи
миль
отсюда
我把那一杯水酒表慰情
Я
выразил
свое
утешение
этим
стаканом
воды
и
вина
与你是一别无料到有两载外
Я
не
ожидал,
что
это
произойдет
через
два
года.
害得我麼望穿双眼遥无音
Заставило
ли
это
меня
смотреть
своими
глазами
и
беззвучно?
曾记得面联姻缘在那松亭上
Однажды
я
вспомнил,
что
свадьба
была
на
этой
песне.
老糊涂抵暮归来向我云
Старый
дурак
прибывает
в
сумерках
и
возвращается
в
мое
облако
说到相逢片刻九松亭
Кстати,
о
встрече
в
павильоне
Цзюсун
把你再三款留尔再思行
Я
оставлю
вам
еще
три
модели
и
подумаю
об
этом
еще
раз.
即使留住尔的身躯也留不住你心
Даже
если
ты
сохранишь
свое
тело,
ты
не
сможешь
сохранить
свое
сердце
故而未烦媒妁定婚姻
Поэтому
я
не
стал
беспокоить
сваху,
чтобы
она
заключила
брак
虽则姑父情份薄
Хотя
привязанность
моего
дяди
невелика
倒底九松亭依我定婚姻
В
конце
Цзюсунтина
я
выйду
замуж,
как
мне
кажется.
他总算还剩半点小良心
Наконец-то
у
него
осталось
хоть
немного
совести
自从你麼南阳失去了珍珠塔
С
тех
пор
как
ты,
Наньян,
потерял
Жемчужную
башню
我把你南北东西到处寻
Я
повсюду
ищу
твои
вещи
累姑娘寝食不安宁
Усталая
девушка,
беспокойно
спит
и
ест
为了你新造佛楼西园里
Для
вас
в
западном
саду
недавно
построенного
буддийского
здания
老夫妻半子靠谁人
На
кого
полагается
пожилая
пара?
假子真孙无别望
Ненастоящий
сын,
настоящий
внук,
никакой
другой
надежды
到底自家骨肉自家人
В
конце
концов,
моя
собственная
плоть
и
кровь,
моя
собственная
семья
好比千朵桃花一树生
Это
как
тысяча
цветков
персика,
дающих
начало
дереву
非比寻常泛泛亲
Экстраординарный
генеральный
про
你莫把姑娘当外人
Не
относись
к
девушке
как
к
посторонней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zong Pei Fan
Альбом
水色
дата релиза
25-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.