范曉萱 - 我要我們在一起 - перевод текста песни на немецкий

我要我們在一起 - 范曉萱перевод на немецкий




我要我們在一起
Ich will, dass wir zusammen sind
風遠遠地吹著我的臉我的手我的髮我的心我的眼睛
Der Wind weht mir sanft ins Gesicht, über meine Hände, meine Haare, mein Herz, meine Augen.
你遠遠地呆在那個城那個路那個房那個燈那扇窗口
Du bist weit weg, in jener Stadt, auf jener Straße, in jenem Haus, bei jener Lampe, an jenem Fenster.
我靜靜地放著你給我的CD音樂當作背景
Ich lege leise die CD ein, die du mir gegeben hast, die Musik läuft im Hintergrund.
怎麼唱 都不再煽情
Egal, wie ich singe, es ist nicht mehr gefühlvoll.
我記得你習慣閉著眼抱著我好像我是你的臉笑嘻嘻
Ich erinnere mich, wie du mich mit geschlossenen Augen umarmt hast, als wäre ich dein Gesicht, lächelnd.
我不知該如何對你笑對你哭張著嘴不理你像個機器
Ich weiß nicht, wie ich dich anlächeln, wie ich vor dir weinen soll, stehe mit offenem Mund da, reagiere nicht auf dich, wie eine Maschine.
你的世界我的日子好像沒有誰對誰發過脾氣
Deine Welt, meine Tage, es scheint, als hätte keiner von uns jemals dem anderen gegenüber Wut gezeigt.
過得太快 來不及
Es ging zu schnell, keine Zeit.
唉呦 唉呦 唉呦 唉呦 唉呦
Ai呦 Ai呦 Ai呦 Ai呦 Ai呦
你說 你說 我們 要不要在一起
Du fragst, du fragst, ob wir zusammen sein sollen.
柔情的日子裡 生活得不費力氣
In zärtlichen Tagen, lebt es sich mühelos.
傻傻看你 只要和你 在一起
Ich schaue dich nur albern an, will einfach nur mit dir zusammen sein.
唉呦 唉呦 唉呦 唉呦 唉呦
Ai呦 Ai呦 Ai呦 Ai呦 Ai呦
你說 你說 我們 要不要在一起
Du fragst, du fragst, ob wir zusammen sein sollen.
柔情的日子裡 生活得不費力氣
In zärtlichen Tagen, lebt es sich mühelos.
傻傻看你 只要和你 在一起
Ich schaue dich nur albern an, will einfach nur mit dir zusammen sein.
唉呦 唉呦 唉呦 唉呦 唉呦
Ai呦 Ai呦 Ai呦 Ai呦 Ai呦
我說 我說 我要 我們在一起
Ich sage, ich sage, ich will, dass wir zusammen sind.
柔情的日子裡 愛你不費力氣
In zärtlichen Tagen, liebe ich dich mühelos.
傻傻看你 只要和你 在一起
Ich schaue dich nur albern an, will einfach nur mit dir zusammen sein.
不像現在 只能遙遠的 唱著你
Nicht so wie jetzt, wo ich dich nur aus der Ferne besingen kann.





Авторы: Chin Hung Mak, Qian Li Jing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.