別來無恙 -
范瑋琪
,
韋禮安
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女:兩顆星散落在天空
Frau:
Zwei
Sterne,
am
Himmel
verstreut,
距離多遠都有光芒指引我
egal
wie
weit
entfernt,
ihr
Licht
weist
mir
den
Weg.
你說
走到世界的盡頭
Du
sagtest,
bis
ans
Ende
der
Welt
zu
gehen,
如果忘了過程
意義是什麼
wenn
man
den
Weg
vergisst,
was
ist
dann
der
Sinn?
男:海是一片
寧靜遼闊
女:手握著舵
追逐著夢
Mann:
Das
Meer
ist
eine
ruhige
Weite.
Frau:
Die
Hand
am
Steuer,
Träume
jagend.
男:瞬間就能
女:就能把我
Mann:
Im
Nu
kann
es.
Frau:
Kann
es
mich.
合:無情地吞沒
Beide:
Erbarmungslos
verschlingen.
男:一面之緣
女:見你一面
Mann:
Eine
flüchtige
Begegnung.
Frau:
Dich
einmal
sehen.
男:機會不多
女:難以掌控
Mann:
Gelegenheiten
sind
rar.
Frau:
Schwer
zu
fassen.
男:盡情把握
Mann:
Nutze
sie
voll
aus.
合:每一張臉孔
Beide:
Jedes
Gesicht.
合:走過什麼地方
喝過什麼惆悵
Beide:
Welche
Orte
durchschritten,
welche
Melancholie
getrunken,
一樣堅定方向
選擇不遺忘
die
Richtung
bleibt
fest,
die
Wahl,
nicht
zu
vergessen.
一雙手一張臉
都不放下
Ein
Paar
Hände,
ein
Gesicht,
nichts
davon
loslassen.
等到回頭的時候
Wenn
die
Zeit
kommt
zurückzublicken,
也要笑著說
別來無恙
müssen
wir
lächelnd
sagen:
„Wohlauf.“
合:景色
持續的變動
Beide:
Die
Landschaft
verändert
sich
stetig.
女:物換星移剩下什麼陪伴我
Frau:
Dinge
wandeln
sich,
Sterne
ziehen,
was
bleibt,
um
mich
zu
begleiten?
合:你說
編織回憶的絲綢
Beide:
Du
sagtest,
die
Seide
der
Erinnerungen
weben,
女:琢磨出的光澤
是萍水相逢
Frau:
der
herauspolierte
Glanz
sind
flüchtige
Begegnungen.
男:海是一片
寧靜遼闊
女:手握著舵
追逐著夢
Mann:
Das
Meer
ist
eine
ruhige
Weite.
Frau:
Die
Hand
am
Steuer,
Träume
jagend.
男:瞬間就能
女:就能把我
Mann:
Im
Nu
kann
es.
Frau:
Kann
es
mich.
合:無情地吞沒
Beide:
Erbarmungslos
verschlingen.
男:一面之緣
女:見你一面
Mann:
Eine
flüchtige
Begegnung.
Frau:
Dich
einmal
sehen.
男:機會不多
女:難以掌控
Mann:
Gelegenheiten
sind
rar.
Frau:
Schwer
zu
fassen.
男:盡情把握
Mann:
Nutze
sie
voll
aus.
合:每一張臉孔
Beide:
Jedes
Gesicht.
合:走過什麼地方
喝過什麼惆悵
Beide:
Welche
Orte
durchschritten,
welche
Melancholie
getrunken,
一樣堅定方向
選擇不遺忘
die
Richtung
bleibt
fest,
die
Wahl,
nicht
zu
vergessen.
一雙手一張臉
都不放下
Ein
Paar
Hände,
ein
Gesicht,
nichts
davon
loslassen.
等到回頭的時候
Wenn
die
Zeit
kommt
zurückzublicken,
也要笑著說
別來無恙
müssen
wir
lächelnd
sagen:
„Wohlauf.“
合:喝過什麼惆悵
Beide:
welche
Melancholie
getrunken,
一樣堅定方向
選擇不遺忘
die
Richtung
bleibt
fest,
die
Wahl,
nicht
zu
vergessen.
一雙手一張臉
都不放下
Ein
Paar
Hände,
ein
Gesicht,
nichts
davon
loslassen.
等到回頭的時候
Wenn
die
Zeit
kommt
zurückzublicken,
也要笑著說
別來無恙
müssen
wir
lächelnd
sagen:
„Wohlauf.“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.