Текст и перевод песни 范逸臣 - 國境之南
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果海會說話
如果風愛上砂
If
the
ocean
could
speak,
if
the
wind
fell
in
love
with
the
sand
如果有些想念遺忘在某個長假
If
some
memories
could
be
forgotten
over
a
long
holiday
我會聆聽浪花
讓風吹過頭髮
I'll
listen
to
the
waves,
let
the
wind
blow
through
my
hair
任記憶裡的愛情在時間潮汐裡喧嘩
Let
the
memories
of
our
love
roar
in
the
tides
of
time
非得等春天遠了夏天才近了
It
had
to
wait
until
spring
was
gone
and
summer
was
near
我是在回首時終於懂得
When
I
finally
understood
as
I
looked
back
當陽光再次回到那
When
the
sun
returns
to
飄著雨的國境之南
The
rainy
southern
border
我會試著把
那一年的故事
I'll
try
to
pick
up
where
we
left
off
再接下去說完
And
tell
you
the
rest
of
the
story
當陽光再次離開那
When
the
sun
leaves
again
太晴朗的國境之南
The
overly
clear
southern
border
妳會不會把
妳曾帶走的愛
Will
you
return
the
love
you
took
在告別前用微笑全歸還
With
a
smile
before
you
say
goodbye
海很藍
星光燦爛
我仍空著我的臂彎
The
ocean
is
blue,
the
stars
are
bright,
and
my
arms
are
still
empty
天很寬
在我獨自唱歌的夜晚
The
sky
is
vast,
on
nights
I
sing
alone
請原諒我的愛
訴說的太緩慢
Forgive
me,
my
love,
my
words
were
too
slow
當陽光再次回到那
When
the
sun
returns
to
飄著雨的國境之南
The
rainy
southern
border
我會試著把那一年的故事
I'll
try
to
pick
up
where
we
left
off
再接下去說完
And
tell
you
the
rest
of
the
story
當陽光再次離開那
When
the
sun
leaves
again
太晴朗的國境之南
The
overly
clear
southern
border
妳會不會把妳曾帶走的愛
Will
you
return
the
love
you
took
在告別前用微笑全歸還
With
a
smile
before
you
say
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yan Yun Nong, Ceng Zhi Hao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.