范逸臣 - 國境之南 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 范逸臣 - 國境之南




國境之南
Граница юга
如果海會說話 如果風愛上砂
Если бы море могло говорить, если бы ветер влюбился в песок,
如果有些想念遺忘在某個長假
Если бы некоторые воспоминания остались в каком-то долгом отпуске,
我會聆聽浪花 讓風吹過頭髮
Я бы слушал шум волн, позволял ветру играть с моими волосами,
任記憶裡的愛情在時間潮汐裡喧嘩
Позволяя любви из моих воспоминаний шуметь в приливах и отливах времени.
非得等春天遠了夏天才近了
Мне пришлось ждать, пока весна уйдет, а лето приблизится,
我是在回首時終於懂得
Чтобы, оглядываясь назад, наконец понять.
當陽光再次回到那
Когда солнце снова вернется в
飄著雨的國境之南
Дождливую страну на границе юга,
我會試著把 那一年的故事
Я попытаюсь рассказать историю того года
再接下去說完
До конца.
當陽光再次離開那
Когда солнце снова покинет
太晴朗的國境之南
Слишком солнечную страну на границе юга,
妳會不會把 妳曾帶走的愛
Вернешь ли ты мне любовь, которую ты когда-то забрала,
在告別前用微笑全歸還
С улыбкой перед прощанием?
海很藍 星光燦爛 我仍空著我的臂彎
Море синее, звезды яркие, а мои объятия все еще пусты.
天很寬 在我獨自唱歌的夜晚
Небо огромное в те ночи, когда я пою в одиночестве.
請原諒我的愛 訴說的太緩慢
Прости, что моя любовь признается так медленно.
當陽光再次回到那
Когда солнце снова вернется в
飄著雨的國境之南
Дождливую страну на границе юга,
我會試著把那一年的故事
Я попытаюсь рассказать историю того года
再接下去說完
До конца.
當陽光再次離開那
Когда солнце снова покинет
太晴朗的國境之南
Слишком солнечную страну на границе юга,
妳會不會把妳曾帶走的愛
Вернешь ли ты мне любовь, которую ты когда-то забрала,
在告別前用微笑全歸還
С улыбкой перед прощанием?





Авторы: Yan Yun Nong, Ceng Zhi Hao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.