范逸臣 - 妳愛我嗎? - перевод текста песни на немецкий

妳愛我嗎? - 范逸臣перевод на немецкий




妳愛我嗎?
Liebst du mich?
我的手握著方向盤 眼神停留在陌生的前方
Meine Hand hält das Lenkrad fest, mein Blick ruht auf der unbekannten Straße vor uns.
週末夜晚擁擠的路上 我們能不能走到山頂上
Auf der überfüllten Straße am Wochenende, können wir den Gipfel erreichen?
妳就坐在我的身旁 為什麼心卻生活在他方
Du sitzt direkt neben mir, warum ist dein Herz dennoch woanders?
周圍夜色 如此的迷亂 沉默中聽見不安的試探
Die Nacht um uns herum ist so verwirrend, in der Stille höre ich ein unsicheres Tasten.
妳愛我嗎 我可以這樣問妳嗎
Liebst du mich? Darf ich dich das so fragen?
妳愛我嗎 妳給我的溫柔是寂寞嗎
Liebst du mich? Ist die Zärtlichkeit, die du mir gibst, Einsamkeit?
妳愛我嗎 妳心裡還有遺憾嗎
Liebst du mich? Hast du noch Bedauern in deinem Herzen?
妳是真的愛我嗎
Liebst du mich wirklich?
城市裡燈火正輝煌 我們的未來在什麼地方
Die Lichter der Stadt leuchten hell, wo liegt unsere Zukunft?
週末夜晚天空正閃亮 幸福是不是還握在手上
Am Wochenende erstrahlt der Himmel, liegt das Glück noch in unseren Händen?
妳就靠在我的肩膀 為什麼心卻沉沒在遠方
Du lehnst dich an meine Schulter, warum versinkt dein Herz dennoch in der Ferne?
窗外天空 依然還溫暖 嘆息中發現不只是不安
Der Himmel draußen ist noch immer warm, in einem Seufzer entdecke ich mehr als nur Unruhe.
妳愛我嗎 我可以這樣問妳嗎
Liebst du mich? Darf ich dich das so fragen?
妳愛我嗎 妳給我的溫柔是寂寞嗎
Liebst du mich? Ist die Zärtlichkeit, die du mir gibst, Einsamkeit?
妳愛我嗎 妳心裡還有遺憾嗎
Liebst du mich? Hast du noch Bedauern in deinem Herzen?
妳是真的快樂嗎
Bist du wirklich glücklich?
妳愛我嗎 妳這樣問過自己嗎
Liebst du mich? Hast du dich das jemals selbst gefragt?
妳愛我嗎 妳給我的擁抱是習慣嗎
Liebst du mich? Ist die Umarmung, die du mir gibst, Gewohnheit?
妳愛我嗎 妳的心裡還是唯一嗎
Liebst du mich? Bin ich noch der Einzige in deinem Herzen?
妳愛我嗎 妳是真的愛我嗎
Liebst du mich? Liebst du mich wirklich?





Авторы: 夏木(施立)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.