Текст и перевод песни 范逸臣 - 用心聽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
落葉深藍色
因為它很憂鬱
Опавшие
листья
темно-синие,
потому
что
они
грустные,
而天空隨著風變了顏色
А
небо
меняет
цвет
вместе
с
ветром.
妳說的自然
我聽的悲傷
Ты
говоришь
о
природе,
я
слышу
печаль.
想想妳的世界盡是無邊的黑暗
Думаю
о
твоем
мире,
полном
бескрайней
тьмы.
什麼是真的
妳比誰都清晰
Что
есть
истина,
ты
знаешь
лучше
всех.
是因為聲音洩漏了天機
Потому
что
голос
твой
раскрывает
тайну.
忍不住好奇窺探妳的心底
Не
могу
сдержать
любопытства,
заглядывая
в
твою
душу,
由不得漸漸愛上妳
Невольно
влюбляюсь
в
тебя.
我該怎麼愛妳
不願妳摸索而去
Как
мне
любить
тебя,
не
хочу,
чтобы
ты
ушла
в
темноту,
妳卻把委屈隱藏的
不留點痕跡
Но
ты
скрываешь
свою
боль,
не
оставляя
следа.
我該怎麼愛妳
我沉默且小心翼翼
Как
мне
любить
тебя,
я
молчу
и
осторожничаю,
只希望妳能傾聽
感覺我溫柔又不掩飾的心
Только
надеюсь,
что
ты
услышишь,
почувствуешь
мое
нежное
и
открытое
сердце.
什麼是真的
妳比誰都清晰
Что
есть
истина,
ты
знаешь
лучше
всех.
是因為聲音洩漏了天機
Потому
что
голос
твой
раскрывает
тайну.
忍不住好奇窺探妳的心底
Не
могу
сдержать
любопытства,
заглядывая
в
твою
душу,
由不得漸漸愛上妳
Невольно
влюбляюсь
в
тебя.
我該怎麼愛妳
不願妳摸索而去
Как
мне
любить
тебя,
не
хочу,
чтобы
ты
ушла
в
темноту,
妳卻把委屈隱藏的
不留點痕跡
Но
ты
скрываешь
свою
боль,
не
оставляя
следа.
我該怎麼愛妳
我沉默且小心翼翼
Как
мне
любить
тебя,
я
молчу
и
осторожничаю,
只希望妳能傾聽
感覺我溫柔又不掩飾的心
Только
надеюсь,
что
ты
услышишь,
почувствуешь
мое
нежное
и
открытое
сердце.
該怎麼愛妳
不願妳摸索而去
Как
мне
любить
тебя,
не
хочу,
чтобы
ты
ушла
в
темноту,
妳卻把委屈隱藏的
不留點痕跡
Но
ты
скрываешь
свою
боль,
не
оставляя
следа.
我愛妳
沉默且小心翼翼
Я
люблю
тебя,
молчу
и
осторожничаю,
只希望妳能傾聽
感覺我溫柔又不掩飾的心
Только
надеюсь,
что
ты
услышишь,
почувствуешь
мое
нежное
и
открытое
сердце.
用心聽
我溫柔
又不掩飾的心
Слушая
сердцем,
мое
нежное
и
открытое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谢枫娴
Альбом
不說出的溫柔
дата релиза
05-05-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.