范逸臣 - 相愛 - перевод текста песни на немецкий

相愛 - 范逸臣перевод на немецкий




相愛
Sich lieben
(男)他们告诉我 爱是个恶魔
(Mann) Sie sagten mir, die Liebe sei ein Dämon
要你一颗心 还你一场空
Sie will dein Herz und gibt dir dafür nur Leere zurück
我们的爱与众不同
Unsere Liebe ist anders
推翻他们的胡说
Sie widerlegt ihren Unsinn
爱上之前 我懵懵懂懂
Bevor ich mich verliebte, war ich ahnungslos
现在我明白 我生的理由
Jetzt verstehe ich den Grund meiner Geburt
原来我已睡了很久
Es stellt sich heraus, ich habe lange geschlafen
是用爱叫醒我
Es war die Liebe, die mich weckte
(女)你要我什么 你爱我怎么
(Frau) Was willst du von mir? Wie liebst du mich?
只让你拥有 我的完美
Nur du sollst meine Perfektion besitzen
我的娇柔 我的悸动
Meine Zärtlichkeit, mein Herzklopfen
你要我什么 你爱我怎么
Was willst du von mir? Wie liebst du mich?
只要说出口 我的深情
Sag es nur, meine tiefe Zuneigung
我的不悔 我的执著
Mein Nichtbereuen, meine Beharrlichkeit
都是你的
Gehören ganz dir
(男)做什都对 说什都感动
(Mann) Was du auch tust, ist richtig, was du auch sagst, berührt mich
天地都有情 连山水都温柔
Himmel und Erde sind voller Gefühl, selbst Berge und Flüsse sind sanft
爱对了什都不愁
Wenn die Liebe stimmt, gibt es keine Sorgen
别人为何都不懂
Warum verstehen die anderen das nicht?
牵着你的手 我什都不求
Deine Hand haltend, verlange ich nichts
抱你在怀中 一生就已足够
Dich in meinen Armen zu halten, ein Leben lang ist genug
不管是天堂是宇宙
Ob es das Paradies ist oder das Universum
就是我爱的时候
Es ist die Zeit, in der ich liebe
(女)你要我什么 你爱我怎么
(Frau) Was willst du von mir? Wie liebst du mich?
只让你拥有 我的完美(完美)
Nur du sollst meine Perfektion (Perfektion) besitzen
我的娇柔(娇柔) 我的悸动(悸动)
Meine Zärtlichkeit (Zärtlichkeit), mein Herzklopfen (Herzklopfen)
你要我什么(有的全部都要给我)
Was willst du von mir? (Alles, was du hast, gib es mir)
你爱我怎么(我爱的每一个动作)
Wie liebst du mich? (Jede meiner Bewegungen, die du liebst)
只要说出口(我已经无法说的尽)
Sag es nur (Ich kann es nicht mehr in Worte fassen)
我的深情
Meine tiefe Zuneigung
我的不悔(不悔)
Mein Nichtbereuen (Nichtbereuen)
我的执著(执著)
Meine Beharrlichkeit (Beharrlichkeit)
都是你的(都是的)
Gehören ganz dir (Ganz und gar)
(大合唱)你要我什么 你爱我怎么
(Chor) Was willst du von mir? Wie liebst du mich?
只让你拥有
Nur du sollst es besitzen
我的完美 (的完美)
Meine Perfektion (die Perfektion)
我的娇柔 (的娇柔)
Meine Zärtlichkeit (die Zärtlichkeit)
我的悸动 (悸动)
Mein Herzklopfen (Herzklopfen)
你要我什么(你有的全部都要给我)
Was willst du von mir? (Alles, was du hast, gib es mir)
你爱我怎么(我爱的每一个动作)
Wie liebst du mich? (Jede meiner Bewegungen, die du liebst)
只要说出口 (我已经无法说的尽)
Sag es nur (Ich kann es nicht mehr in Worte fassen)
我的深情
Meine tiefe Zuneigung
我的不悔 (不悔)
Mein Nichtbereuen (Nichtbereuen)
我的执著 (执著)
Meine Beharrlichkeit (Beharrlichkeit)
都是你的 (都是的)
Gehören ganz dir (Ganz und gar)





Авторы: Shu Jun Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.