相愛 - 范逸臣перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(男)他们告诉我
爱是个恶魔
(Mann)
Sie
sagten
mir,
die
Liebe
sei
ein
Dämon
要你一颗心
还你一场空
Sie
will
dein
Herz
und
gibt
dir
dafür
nur
Leere
zurück
我们的爱与众不同
Unsere
Liebe
ist
anders
推翻他们的胡说
Sie
widerlegt
ihren
Unsinn
爱上之前
我懵懵懂懂
Bevor
ich
mich
verliebte,
war
ich
ahnungslos
现在我明白
我生的理由
Jetzt
verstehe
ich
den
Grund
meiner
Geburt
原来我已睡了很久
Es
stellt
sich
heraus,
ich
habe
lange
geschlafen
是用爱叫醒我
Es
war
die
Liebe,
die
mich
weckte
(女)你要我什么
你爱我怎么
(Frau)
Was
willst
du
von
mir?
Wie
liebst
du
mich?
只让你拥有
我的完美
Nur
du
sollst
meine
Perfektion
besitzen
我的娇柔
我的悸动
Meine
Zärtlichkeit,
mein
Herzklopfen
你要我什么
你爱我怎么
Was
willst
du
von
mir?
Wie
liebst
du
mich?
只要说出口
我的深情
Sag
es
nur,
meine
tiefe
Zuneigung
我的不悔
我的执著
Mein
Nichtbereuen,
meine
Beharrlichkeit
(男)做什都对
说什都感动
(Mann)
Was
du
auch
tust,
ist
richtig,
was
du
auch
sagst,
berührt
mich
天地都有情
连山水都温柔
Himmel
und
Erde
sind
voller
Gefühl,
selbst
Berge
und
Flüsse
sind
sanft
爱对了什都不愁
Wenn
die
Liebe
stimmt,
gibt
es
keine
Sorgen
别人为何都不懂
Warum
verstehen
die
anderen
das
nicht?
牵着你的手
我什都不求
Deine
Hand
haltend,
verlange
ich
nichts
抱你在怀中
一生就已足够
Dich
in
meinen
Armen
zu
halten,
ein
Leben
lang
ist
genug
不管是天堂是宇宙
Ob
es
das
Paradies
ist
oder
das
Universum
就是我爱的时候
Es
ist
die
Zeit,
in
der
ich
liebe
(女)你要我什么
你爱我怎么
(Frau)
Was
willst
du
von
mir?
Wie
liebst
du
mich?
只让你拥有
我的完美(完美)
Nur
du
sollst
meine
Perfektion
(Perfektion)
besitzen
我的娇柔(娇柔)
我的悸动(悸动)
Meine
Zärtlichkeit
(Zärtlichkeit),
mein
Herzklopfen
(Herzklopfen)
你要我什么(有的全部都要给我)
Was
willst
du
von
mir?
(Alles,
was
du
hast,
gib
es
mir)
你爱我怎么(我爱的每一个动作)
Wie
liebst
du
mich?
(Jede
meiner
Bewegungen,
die
du
liebst)
只要说出口(我已经无法说的尽)
Sag
es
nur
(Ich
kann
es
nicht
mehr
in
Worte
fassen)
我的深情
Meine
tiefe
Zuneigung
我的不悔(不悔)
Mein
Nichtbereuen
(Nichtbereuen)
我的执著(执著)
Meine
Beharrlichkeit
(Beharrlichkeit)
都是你的(都是的)
Gehören
ganz
dir
(Ganz
und
gar)
(大合唱)你要我什么
你爱我怎么
(Chor)
Was
willst
du
von
mir?
Wie
liebst
du
mich?
只让你拥有
Nur
du
sollst
es
besitzen
我的完美
(的完美)
Meine
Perfektion
(die
Perfektion)
我的娇柔
(的娇柔)
Meine
Zärtlichkeit
(die
Zärtlichkeit)
我的悸动
(悸动)
Mein
Herzklopfen
(Herzklopfen)
你要我什么(你有的全部都要给我)
Was
willst
du
von
mir?
(Alles,
was
du
hast,
gib
es
mir)
你爱我怎么(我爱的每一个动作)
Wie
liebst
du
mich?
(Jede
meiner
Bewegungen,
die
du
liebst)
只要说出口
(我已经无法说的尽)
Sag
es
nur
(Ich
kann
es
nicht
mehr
in
Worte
fassen)
我的深情
Meine
tiefe
Zuneigung
我的不悔
(不悔)
Mein
Nichtbereuen
(Nichtbereuen)
我的执著
(执著)
Meine
Beharrlichkeit
(Beharrlichkeit)
都是你的
(都是的)
Gehören
ganz
dir
(Ganz
und
gar)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shu Jun Huang
Альбом
無樂不作
дата релиза
25-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.