走開 - 范逸臣перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妳愛過誰
不曾說抱歉
Wen
du
auch
geliebt
hast,
du
hast
dich
nie
entschuldigt.
妳的臉
妳的唇又留在誰身邊
Dein
Gesicht,
deine
Lippen,
bei
wem
sind
sie
jetzt
wieder?
抱過妳
吻過妳
都不算
妳的真情表現
Dich
umarmt,
dich
geküsst,
nichts
davon
zählte
als
Ausdruck
deiner
wahren
Gefühle.
因
為
妳
沒
有
感
覺
Denn
du
fühlst
nichts.
我不是誰
只是妳的曖昧
Ich
bin
niemand,
nur
deine
Zweideutigkeit.
說過的
聽過的
就當作場誤會
Was
gesagt,
was
gehört
wurde,
betrachte
es
einfach
als
ein
Missverständnis.
離開他
接受他
是妳一貫的處理手法
Ihn
verlassen,
einen
anderen
akzeptieren,
das
ist
deine
übliche
Vorgehensweise.
其實妳
喜歡過去式的戀愛
Eigentlich
magst
du
die
Liebe
in
der
Vergangenheitsform.
走開
別再
用妳騙他的技倆
Geh
weg,
hör
auf,
deine
Tricks
anzuwenden,
mit
denen
du
ihn
betrügst.
只想有人來
給愛...
Du
willst
nur,
dass
jemand
kommt
und
dir
Liebe
gibt...
掙扎的一切痴狂錯愛
來不及重來
All
das
Ringen,
diese
verrückte,
fehlgeleitete
Liebe,
es
ist
zu
spät,
um
neu
anzufangen.
如果隨便
是妳說的隨緣
Wenn
"beliebig"
das
ist,
was
du
"dem
Schicksal
seinen
Lauf
lassen"
nennst.
每
個
人
都
因
為
妳
美
麗
而
狼
狽
Jeder
ist
wegen
deiner
Schönheit
elend
dran.
愛一個
想一個
妳不問愛情價值真偽
Einen
lieben,
an
einen
anderen
denken,
du
fragst
nicht
nach
dem
wahren
Wert
der
Liebe.
因為妳
沒有一次真的告白
Weil
du
nie
ein
wirkliches
Liebesgeständnis
gemacht
hast.
走開
別再
留下的傷口沒了結果
Geh
weg,
hör
auf,
die
Wunden,
die
du
hinterlässt,
führen
zu
nichts.
愛
謝
落
太
快
Die
Liebe
verwelkt
und
fällt
zu
schnell.
妳不曾真的用心看待
妳自己痛快
Du
hast
es
nie
wirklich
ernst
genommen,
Hauptsache,
du
hast
deinen
Spaß.
走開
別再
用妳騙他的技倆
Geh
weg,
hör
auf,
deine
Tricks
anzuwenden,
mit
denen
du
ihn
betrügst.
只想有人來
給愛...
Du
willst
nur,
dass
jemand
kommt
und
dir
Liebe
gibt...
掙扎的一切痴狂錯愛
來不及重來
All
das
Ringen,
diese
verrückte,
fehlgeleitete
Liebe,
es
ist
zu
spät,
um
neu
anzufangen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 范逸臣
Альбом
無樂不作
дата релиза
25-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.