范逸臣 - 走開 - перевод текста песни на немецкий

走開 - 范逸臣перевод на немецкий




走開
Geh weg
妳愛過誰 不曾說抱歉
Wen du auch geliebt hast, du hast dich nie entschuldigt.
妳的臉 妳的唇又留在誰身邊
Dein Gesicht, deine Lippen, bei wem sind sie jetzt wieder?
抱過妳 吻過妳 都不算 妳的真情表現
Dich umarmt, dich geküsst, nichts davon zählte als Ausdruck deiner wahren Gefühle.
Denn du fühlst nichts.
我不是誰 只是妳的曖昧
Ich bin niemand, nur deine Zweideutigkeit.
說過的 聽過的 就當作場誤會
Was gesagt, was gehört wurde, betrachte es einfach als ein Missverständnis.
離開他 接受他 是妳一貫的處理手法
Ihn verlassen, einen anderen akzeptieren, das ist deine übliche Vorgehensweise.
其實妳 喜歡過去式的戀愛
Eigentlich magst du die Liebe in der Vergangenheitsform.
走開 別再 用妳騙他的技倆
Geh weg, hör auf, deine Tricks anzuwenden, mit denen du ihn betrügst.
只想有人來 給愛...
Du willst nur, dass jemand kommt und dir Liebe gibt...
掙扎的一切痴狂錯愛 來不及重來
All das Ringen, diese verrückte, fehlgeleitete Liebe, es ist zu spät, um neu anzufangen.
如果隨便 是妳說的隨緣
Wenn "beliebig" das ist, was du "dem Schicksal seinen Lauf lassen" nennst.
Jeder ist wegen deiner Schönheit elend dran.
愛一個 想一個 妳不問愛情價值真偽
Einen lieben, an einen anderen denken, du fragst nicht nach dem wahren Wert der Liebe.
因為妳 沒有一次真的告白
Weil du nie ein wirkliches Liebesgeständnis gemacht hast.
走開 別再 留下的傷口沒了結果
Geh weg, hör auf, die Wunden, die du hinterlässt, führen zu nichts.
Die Liebe verwelkt und fällt zu schnell.
妳不曾真的用心看待 妳自己痛快
Du hast es nie wirklich ernst genommen, Hauptsache, du hast deinen Spaß.
走開 別再 用妳騙他的技倆
Geh weg, hör auf, deine Tricks anzuwenden, mit denen du ihn betrügst.
只想有人來 給愛...
Du willst nur, dass jemand kommt und dir Liebe gibt...
掙扎的一切痴狂錯愛 來不及重來
All das Ringen, diese verrückte, fehlgeleitete Liebe, es ist zu spät, um neu anzufangen.





Авторы: 范逸臣


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.