Текст и перевод песни 茄子蛋 - 恰似你的溫柔
某年某月的某一天
就像一張破碎的臉
В
определенный
день
какого-то
месяца,
словно
разбитое
лицо
難以開口道再見
就讓一切走遠
С
трудом
выдавив
"Прощай",
отпустил
все
вдаль
這不是件容易的事
我們卻都沒有哭泣
Это
было
непросто,
но
ни
единой
слезы
не
было
пролито
讓它淡淡的來
讓它好好的去
Пусть
все
пришло
само
собой
и
закончится
хорошо
到如今年復一年
我不能停止懷念
懷念你懷念從前
С
годами
я
не
могу
перестать
скучать
по
тебе,
скучать
по
тебе
и
по
прошлому
但願那海風再起
只為那浪花的手
恰似你的溫柔
Ах,
если
бы
поднялся
морской
ветер
и
волны
коснулись
меня,
словно
твоя
нежность
其實我沒有什麼好的本領能保護你
У
меня
нет
особых
способностей,
чтобы
защитить
тебя
對於愛的份量我卻總是疏於注意
Я
всегда
был
невнимателен
к
мере
своей
любви
我該給自己來一個重擊
Я
должен
сильно
ударить
себя
還這十年一個痛快容易
И
легко
пережить
эти
десять
лет
但你的笑容如此甜蜜這讓我怎麼能忘記
Но
твоя
улыбка
такая
сладкая,
как
я
могу
ее
забыть
期盼著下場後的晚安
Я
жду
спокойной
ночи
после
дождя
卻留我獨自不寐輾轉
Но
остаюсь
один,
не
могу
уснуть
и
ворочаюсь
如果說憑著思念我們就能回到過去
Если
бы
мы
могли
вернуться
в
прошлое
с
помощью
воспоминаний
我多想再給你一次擁抱和諾許
Как
сильно
я
хочу
снова
тебя
обнять
и
поклясться
我們不像你最愛的浪漫劇
Мы
не
похожи
на
героев
твоего
любимого
романтического
фильма
緊握與放手間掙扎猶豫
Борьба
и
сомнения
между
тем,
чтобы
держаться
за
руки
или
отпустить
但你的眼睛如此美麗這讓我怎麼能放棄
Но
твои
глаза
такие
красивые,
как
я
могу
отказаться
到如今年復一年
我不能停止懷念
懷念你懷念從前
С
годами
я
не
могу
перестать
скучать
по
тебе,
скучать
по
тебе
и
по
прошлому
但願那海風再起
只為那浪花的手
恰似你的溫柔
Ах,
если
бы
поднялся
морской
ветер
и
волны
коснулись
меня,
словно
твоя
нежность
到如今年復一年
我不能停止懷念
懷念你懷念從前
С
годами
я
не
могу
перестать
скучать
по
тебе,
скучать
по
тебе
и
по
прошлому
但願那海風再起
只為那浪花的手
恰似你的溫柔
Ах,
если
бы
поднялся
морской
ветер
и
волны
коснулись
меня,
словно
твоя
нежность
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.