Текст и перевод песни 草蜢 - Half Heart (Live)
我可以走了吗?
Теперь
я
могу
идти?
你低头不说话
Ты
не
высовывайся
и
не
разговаривай.
爱情象一杯隔夜茶
Любовь
подобна
чашке
ночного
чая
我却要喝下它
И
я
собираюсь
его
выпить.
你我之间总有些依恋吧
Между
тобой
и
мной
всегда
есть
какая-то
привязанность,
не
так
ли?
还可以继续吧
Это
нормально
- продолжать,
не
так
ли?
就算是妄想吧
Назовем
это
бредом.
也让我保留吧
Позвольте
и
мне
оставить
его.
不要让这段情从此作罢
Не
позволяйте
этим
отношениям
прекратиться.
给不给我这个问题让我好害怕
Дайте
мне
его
или
нет,
этот
вопрос
меня
пугает.
为了爱你情愿让你把我当作她
Чтобы
любить
тебя,
я
лучше
позволю
тебе
думать
обо
мне
как
о
ней.
你真的快乐吗?
Ты
действительно
счастлив?
你低头不说话
Ты
не
высовывайся
и
не
разговаривай.
爱情永远是手中沙
Любовь
всегда
в
руках
песка
谁能把它留下
Кто
может
его
оставить?
你我之间总有些依恋吧
Между
тобой
и
мной
всегда
есть
какая-то
привязанность,
не
так
ли?
还可以继续吧
Это
нормально
- продолжать,
не
так
ли?
就算是妄想吧
Назовем
это
бредом.
也让我保留吧
Позвольте
и
мне
оставить
его.
不要让这段情从此作罢
Не
позволяйте
этим
отношениям
прекратиться.
给不给我这个问题让我好害怕
Дайте
мне
его
или
нет,
этот
вопрос
меня
пугает.
为了爱你情愿让你把我当作她
Чтобы
любить
тебя,
я
лучше
позволю
тебе
думать
обо
мне
как
о
ней.
你还会想我吗?
Ты
все
еще
будешь
скучать
по
мне?
你依然不说话
Ты
все
еще
молчишь.
爱情就象是梦中花
Любовь
подобна
цветку
во
сне
醒来后都是假
Все
это
фальшиво,
когда
ты
просыпаешься.
你我之间总有些依恋吧
Между
тобой
и
мной
всегда
есть
какая-то
привязанность,
не
так
ли?
还可以继续吧
Это
нормально
- продолжать,
не
так
ли?
就算是妄想吧
Назовем
это
бредом.
也让我保留吧
Позвольте
и
мне
оставить
его.
不要让这段情从此作罢
Не
позволяйте
этим
отношениям
прекратиться.
给不给我这个问题让我好害怕
Дайте
мне
его
или
нет,
этот
вопрос
меня
пугает.
为了爱你情愿让你把我当作她
Чтобы
любить
тебя,
я
лучше
позволю
тебе
думать
обо
мне
как
о
ней.
让我把爱全部都留给她
Позволь
мне
оставить
ей
всю
мою
любовь.
一颗心分一半好吗?
Одно
сердце
пополам,
хорошо?
剩下的心愿意留给我吗?
Остальное
вы
оставите
мне?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique Perrier, Francois Bernheim, Elisabeth Depardieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.