Текст и перевод песни 草蜢 - YOU ARE EVERYTHING
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YOU ARE EVERYTHING
ТЫ — ВСЁ
You
Are
Everything
Ты
— Всё
這晚每顆閃星
像紫色水晶
暗燈光透出
迷住我的影
В
этот
вечер
каждая
мерцающая
звезда
словно
фиолетовый
кристалл.
Приглушенный
свет
обволакивает
твой
пленительный
силуэт.
暖暖滲出溫馨
以水般眼睛
熱透我生命
求別再清醒
BABY
YOU
Нежное
тепло
разливается
вокруг.
Твои
глаза,
словно
вода,
наполняют
мою
жизнь
жаром.
Прошу,
не
дай
мне
проснуться,
малышка.
Ты...
Oh
YOU
ARE
EVERYTHING
共細訴這份情
兩顆心互相感應
願你細心傾聽
О,
ты
— всё!
Позволь
мне
поведать
тебе
о
своих
чувствах.
Два
сердца
бьются
в
унисон.
Прошу,
внимательно
выслушай
меня.
Oh
YOU
ARE
EVERYTHING
莫冷卻這份情
О,
ты
— всё!
Не
дай
этой
страсти
угаснуть.
Oh
YOU
ARE
EVERYTHING
似火一般感性
О,
ты
— всё!
Ты
— огонь,
разжигающий
во
мне
чувства.
愛意滿心間
忘掉冷冷刻板
劃破這空間
齊共舞一晚
Мое
сердце
переполнено
любовью.
Забудь
о
холодной
обыденности.
Давай
разрушим
границы
и
станцуем
вместе
этот
вечер.
吻吻我嘴邊
能熱暖我心間
讓明日不再孤單
共醉這晚
這一晚
Поцелуй
меня,
согрей
мое
сердце,
и
завтрашний
день
больше
не
будет
одиноким.
Давай
утонем
в
этой
ночи,
в
этом
мгновении.
Oh
YOU
ARE
EVERYTHING
共細訴這份情
兩顆心互相感應
願你細心傾聽
О,
ты
— всё!
Позволь
мне
поведать
тебе
о
своих
чувствах.
Два
сердца
бьются
в
унисон.
Прошу,
внимательно
выслушай
меня.
Oh
YOU
ARE
EVERYTHING
莫冷卻這份情
О,
ты
— всё!
Не
дай
этой
страсти
угаснуть.
Oh
YOU
ARE
EVERYTHING
似火一般感性
О,
ты
— всё!
Ты
— огонь,
разжигающий
во
мне
чувства.
愛意滿心間
忘掉冷冷刻板
劃破這空間
齊共舞一晚
Мое
сердце
переполнено
любовью.
Забудь
о
холодной
обыденности.
Давай
разрушим
границы
и
станцуем
вместе
этот
вечер.
吻吻我嘴邊
能熱暖我心間
讓明日不再孤單
共醉這晚
這一晚
Поцелуй
меня,
согрей
мое
сердце,
и
завтрашний
день
больше
не
будет
одиноким.
Давай
утонем
в
этой
ночи,
в
этом
мгновении.
Oh
YOU
ARE
EVERYTHING
共細訴這份情
兩顆心互相感應
願你細心傾聽
О,
ты
— всё!
Позволь
мне
поведать
тебе
о
своих
чувствах.
Два
сердца
бьются
в
унисон.
Прошу,
внимательно
выслушай
меня.
Oh
YOU
ARE
EVERYTHING
莫冷卻這份情
О,
ты
— всё!
Не
дай
этой
страсти
угаснуть.
Oh
YOU
ARE
EVERYTHING
似火一般感性
О,
ты
— всё!
Ты
— огонь,
разжигающий
во
мне
чувства.
Oh
YOU
ARE
EVERYTHING
共細訴這份情
兩顆心互相感應
願你細心傾聽
О,
ты
— всё!
Позволь
мне
поведать
тебе
о
своих
чувствах.
Два
сердца
бьются
в
унисон.
Прошу,
внимательно
выслушай
меня.
Oh
YOU
ARE
EVERYTHING
莫冷卻這份情
О,
ты
— всё!
Не
дай
этой
страсти
угаснуть.
Oh
YOU
ARE
EVERYTHING
似火一般感性
О,
ты
— всё!
Ты
— огонь,
разжигающий
во
мне
чувства.
Oh
YOU
ARE
EVERYTHING
共細訴這份情
О,
ты
— всё!
Позволь
мне
поведать
тебе
о
своих
чувствах.
Oh
YOU
ARE
EVERYTHING
願你細心傾聽
О,
ты
— всё!
Прошу,
внимательно
выслушай
меня.
Oh
YOU
ARE
EVERYTHING
莫冷卻這份情
О,
ты
— всё!
Не
дай
этой
страсти
угаснуть.
Oh
YOU
ARE
EVERYTHING
似火一般感性
О,
ты
— всё!
Ты
— огонь,
разжигающий
во
мне
чувства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thom Bell, Linda Creed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.